Jump to content

Abbreviation: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Reverted edits by 2405:201:9008:FE:C4DD:EAD7:3C72:7402 (talk) (HG) (3.4.10)
→‎United States: Added a link from the Chicago Manual of Style where they confirm they are among the most used style guides for U.S. publications
 
(38 intermediate revisions by 25 users not shown)
Line 4: Line 4:
[[File:Schriftprobe Latein 15 Jh.jpg|thumb|upright=1.5|Example of 15th-century [[Latin]] manuscript text with [[scribal abbreviation]]s]]
[[File:Schriftprobe Latein 15 Jh.jpg|thumb|upright=1.5|Example of 15th-century [[Latin]] manuscript text with [[scribal abbreviation]]s]]


An '''abbreviation''' (from [[Latin]] ''{{Lang|lat|brevis}}'', meaning ''short''<ref>{{cite web |title=brevis/breve, brevis M |url=https://www.latin-is-simple.com/en/vocabulary/adjective/91/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20180329120905/https://www.latin-is-simple.com/en/vocabulary/adjective/91/ |archive-date=29 March 2018 |access-date=29 March 2018 |website=Latin is Simple Online Dictionary |language=en}}</ref>) is a shortened form of a word or phrase, by any method. It may consist of a group of letters or words taken from the full version of the word or phrase; for example, the word ''abbreviation'' can itself be represented by the abbreviation ''abbr.'', ''abbrv.'', or ''abbrev.''; ''NPO'', for [[Nothing by mouth|nil (or nothing) per (by) os (mouth)]] is an abbreviated medical instruction. It may also consist of initials only, a mixture of initials and words, or words or letters representing words in another language (for example, [[e.g.]], [[i.e.]] or [[RSVP]]). Some types of abbreviations are [[acronym]]s (some pronounceable, some [[initialism]]s) or grammatical [[Contraction (grammar)|contractions]] or [[crasis]].
An '''abbreviation''' (from [[Latin]] {{Lang|la|brevis}}, meaning "short"<ref>{{cite web |title=brevis/breve, brevis M |url=https://www.latin-is-simple.com/en/vocabulary/adjective/91/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20180329120905/https://www.latin-is-simple.com/en/vocabulary/adjective/91/ |archive-date=29 March 2018 |access-date=29 March 2018 |website=Latin is Simple Online Dictionary |language=en}}</ref>) is a shortened form of a word or phrase, by any method including shortening, [[Contraction (grammar)|contraction]], [[initialism]] (which includes acronym) or [[crasis]].


An abbreviation may be a shortened form of a word with a trailing period. For example: ''etcetera'' is usually abbreviated ''etc.'' and ''abbreviation'' is sometimes abbreviated ''abbr.'', ''abbrv.'', or ''abbrev.''. But sometimes the trailing period is not used for such shortened forms.
An abbreviation is a shortening by any of these or other methods.


A '''contraction''' is an abbreviation formed by replacing letters with an apostrophe. Examples include ''I'm'' for ''I am'' and ''li'l'' for ''little''.
==Types==
Acronyms, initialisms, contractions and crasis share some [[semantic]] and [[phonetic]] functions, and all four are connected by the term "abbreviation" in loose parlance.<ref name=harts>{{cite book |title=New Hart's Rules: The handbook of style for writers and editors |first=R M |last=Ritter |publisher=Oxford University Press |date= 2005 |isbn=9780198610410 |oclc= 225098030 }}</ref>{{rp|p167}}


A '''initialism''' is an abbreviation pronounced by spelling out each letter, i.e. [[Federal Bureau of Investigation|FBI]] ([[wiktionary:FBI#Pronunciation|{{IPA|/ˌɛf.biːˈaɪ/}}]]), [[United States|USA]] ([[wiktionary:USA#Pronunciation|{{IPA|/ˌjuː.ɛsˈeɪ/}}]]), [[IBM]] ([[wiktionary:IBM#Pronunciation|{{IPA|/ˌaɪ.biːˈɛm/}}]]), [[BBC]] ([[wiktionary:BBC#Pronunciation|{{IPA|/ˌbiː.biːˈsiː/}}]])
An '''initialism''' is an abbreviation consisting of the initial letter of a sequence of words without other punctuation. For example, [[Federal Bureau of Investigation|FBI]] ([[wiktionary:FBI#Pronunciation|{{IPA|/ˌɛf.biːˈaɪ/|cat=no}}]]), [[United States|USA]] ([[wiktionary:USA#Pronunciation|{{IPA|/ˌjuː.ɛsˈeɪ/|cat=no}}]]), [[IBM]] ([[wiktionary:IBM#Pronunciation|{{IPA|/ˌaɪ.biːˈɛm/|cat=no}}]]), [[BBC]] ([[wiktionary:BBC#Pronunciation|{{IPA|/ˌbiː.biːˈsiː/|cat=no}}]]).
When an initialism is pronounced as a word rather than as separate letters, it is an '''acronym'''; examples include [[SWAT]] and [[NASA]].


Initialisms, contractions and crasis share some [[semantic]] and [[phonetic]] functions, and are connected by the term ''abbreviation'' in loose parlance.<ref name=harts>{{cite book |title=New Hart's Rules: The handbook of style for writers and editors |first=R M |last=Ritter |publisher=Oxford University Press |date= 2005 |isbn=9780198610410 |oclc= 225098030 }}</ref>{{rp|p167}}
A '''contraction''' is a reduction in the length of a word or phrase made by omitting certain of its letters or [[syllable]]s. Consequently, contractions are a [[subset]] of abbreviations. Often, but not always, the contraction includes the first and last letters or elements. Examples of contractions are "li'l" (for "little"), "I'm" (for "I am"), and "he'd've" (for "he would have").


== History ==
== History ==
{{See also|Scribal abbreviation}}
{{See also|Scribal abbreviation}}


In early times, abbreviations may have been common due to the effort involved in writing (many inscriptions were carved in stone) or to provide secrecy via [[obfuscation]].
Abbreviations have a long history. They were created to avoid spelling out whole words. This might be done to save time and space (given that many inscriptions were carved in stone) and also to provide secrecy. In both [[Ancient Greece|Greece]] and [[Ancient Rome|Rome]] the reduction of words to single letters was common.<ref>{{cite book |first=Charles Frederick |last=Partington |url=https://books.google.com/books?id=HA9kAAAAMAAJ&pg=PA5 |title=The British Cyclopaedia of the Arts, Sciences, History, Geography, Literature, Natural History, and Biography |publisher= Wm. S. Orr and Company |date=1838 |page=5 |oclc= 551503698}}</ref> In Roman inscriptions, "Words were commonly abbreviated by using the initial letter or letters of words, and most inscriptions have at least one abbreviation".<!-- cited next sentence --> However, "some could have more than one meaning, depending on their context. (For example, {{angbr|A}} can be an abbreviation for many words, such as {{lang|la|ager}}, {{lang|la|amicus}}, {{lang|la|annus}}, {{lang|la|as}}, {{lang|la|Aulus}}, {{lang|la|Aurelius}}, {{lang|la|aurum}} and {{lang|la|avus}}.)"<ref>{{cite book |last1=Adkins |first1=Lesley |last2=Adkins |first2=Roy |title=Handbook to Life in Ancient Rome |series=Facts on file |isbn=9780816074822 |oclc= 882540013 | publisher=Infobase Publishing |date=2004 |page=261}}</ref> Many frequent abbreviations consisted of more than one letter: for example COS for ''consul'' and COSS for its [[nominative case|nominative]] etc. plural ''consules''.


Reduction of a word to a single letter was common in both [[Ancient Greece|Greek]] and [[Ancient Rome|Roman]] writing.<ref>{{cite book |first=Charles Frederick |last=Partington |url=https://books.google.com/books?id=HA9kAAAAMAAJ&pg=PA5 |title=The British Cyclopaedia of the Arts, Sciences, History, Geography, Literature, Natural History, and Biography |publisher= Wm. S. Orr and Company |date=1838 |page=5 |oclc= 551503698}}</ref> In Roman inscriptions, "Words were commonly abbreviated by using the initial letter or letters of words, and most inscriptions have at least one abbreviation".<!-- cited next sentence --> However, "some could have more than one meaning, depending on their context. (For example, {{angbr|A}} can be an abbreviation for many words, such as {{lang|la|ager}}, {{lang|la|amicus}}, {{lang|la|annus}}, {{lang|la|as}}, {{lang|la|Aulus}}, {{lang|la|Aurelius}}, {{lang|la|aurum}} and {{lang|la|avus}}.)"<ref>{{cite book |last1=Adkins |first1=Lesley |last2=Adkins |first2=Roy |title=Handbook to Life in Ancient Rome |series=Facts on file |isbn=9780816074822 |oclc= 882540013 | publisher=Infobase Publishing |date=2004 |page=261}}</ref> Many frequent abbreviations consisted of more than one letter: for example COS for ''consul'' and COSS for its [[nominative case|nominative]] etc. plural ''consules''.
Abbreviations were frequently used in English from its earliest days. Manuscripts of copies of the [[Old English]] poem ''[[Beowulf]]'' used many abbreviations, for example the [[Tironian et]] ({{char|⁊}}) or {{char|&}} for ''and'', and {{char|y}} for ''since'', so that "not much space is wasted".<ref>{{cite book |last=Gelderen |first=Elly van |title=A History of the English Language |publisher=John Benjamins Publishing Company |date=2014 |chapter=4 1. |isbn=9789027270436 |oclc=1097127034}}</ref> The standardisation of English in the 15th through 17th centuries included a growth in the use of such abbreviations.<ref name=spell>{{cite web |url=http://www.spellingsociety.org/journals/j7/shortcuts.php |title=The End of Short Cuts: The use of abbreviated English by the fellows of Merton College, Oxford 1483-1660. |first1=John M. |last1=Fletcher |first2=Christopher A. |last2=Upton |url-status=dead |archive-date=October 15, 2007 |website=The Simplified Spelling Society |date=1 February 2004

|archive-url=https://web.archive.org/web/20071015214606/http://www.spellingsociety.org/journals/j7/shortcuts.php }}</ref> At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example, sequences like ‹er› were replaced with ‹ɔ›, as in ‹mastɔ› for ''master'' and ‹exacɔbate› for ''exacerbate''. While this may seem trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce the copy time.
Abbreviations were frequently used in early [[English language|English]]. Manuscripts of copies of the [[Old English]] poem ''[[Beowulf]]'' used many abbreviations, for example the [[Tironian et]] ({{char|⁊}}) or {{char|&}} for ''and'', and {{char|y}} for ''since'', so that "not much space is wasted".<ref>{{cite book |last=Gelderen |first=Elly van |title=A History of the English Language |publisher=John Benjamins Publishing Company |date=2014 |chapter=4 1. |isbn=9789027270436 |oclc=1097127034}}</ref> The standardisation of English in the 15th through 17th centuries included a growth in the use of such abbreviations.<ref name=spell>{{cite web |url=http://www.spellingsociety.org/journals/j7/shortcuts.php |title=The End of Short Cuts: The use of abbreviated English by the fellows of Merton College, Oxford 1483-1660. |first1=John M. |last1=Fletcher |first2=Christopher A. |last2=Upton |url-status=dead |archive-date=October 15, 2007 |website=The Simplified Spelling Society |date=1 February 2004
|archive-url=https://web.archive.org/web/20071015214606/http://www.spellingsociety.org/journals/j7/shortcuts.php }}</ref> At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example, sequences like {{angbr|er}} were replaced with {{angbr|ɔ}}, as in {{char|mastɔ}} for ''master'' and {{char|exacɔbate}} for ''exacerbate''. While this may seem trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce the copy time.
{{blockquote|Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔ to quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.|source= Warden of [[Merton College]], [[University of Oxford]] in {{lang|la|Registrum Annalium Collegii Mertonensis}}, 1503.<ref name=spell />}}
{{blockquote|Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔ to quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.|source= Warden of [[Merton College]], [[University of Oxford]] in {{lang|la|Registrum Annalium Collegii Mertonensis}}, 1503.<ref name=spell />}}


Line 31: Line 33:


Widespread use of electronic communication through mobile phones and the Internet during the 1990s led to a marked rise in colloquial abbreviation. This was due largely to increasing popularity of textual communication services such as instant and text messaging. The original [[Short Message Service|SMS]] supported message lengths of 160 characters at most (using the [[GSM 03.38]] character set), for instance.{{efn|Modern text messaging is not affected by this issue although, behind the scenes, longer messages are carried in multiple 160-byte short messages in a chain. Characters not in GSM 03.38 require two bytes.}} This brevity gave rise to an informal abbreviation scheme sometimes called [[SMS language|Textese]], with which 10% or more of the words in a typical SMS message are abbreviated.<ref>Crystal, David. [[Txtng: the Gr8 Db8]]. Oxford: Oxford University Press, 2008. {{ISBN|978-0-19-954490-5}}</ref> More recently Twitter, a popular [[social networking service]], began driving abbreviation use with 140 character message limits.
Widespread use of electronic communication through mobile phones and the Internet during the 1990s led to a marked rise in colloquial abbreviation. This was due largely to increasing popularity of textual communication services such as instant and text messaging. The original [[Short Message Service|SMS]] supported message lengths of 160 characters at most (using the [[GSM 03.38]] character set), for instance.{{efn|Modern text messaging is not affected by this issue although, behind the scenes, longer messages are carried in multiple 160-byte short messages in a chain. Characters not in GSM 03.38 require two bytes.}} This brevity gave rise to an informal abbreviation scheme sometimes called [[SMS language|Textese]], with which 10% or more of the words in a typical SMS message are abbreviated.<ref>Crystal, David. [[Txtng: the Gr8 Db8]]. Oxford: Oxford University Press, 2008. {{ISBN|978-0-19-954490-5}}</ref> More recently Twitter, a popular [[social networking service]], began driving abbreviation use with 140 character message limits.

In [[HTML]], abbreviations can be annotated using <syntaxhighlight lang=html inline=true><abbr title="Meaning of the abbreviation.">abbreviation</abbr></syntaxhighlight> to reveal its meaning by [[mouseover|hovering the cursor]].


== Style conventions in English ==
== Style conventions in English ==


In modern English, there are several conventions for abbreviations, and the choice may be confusing. The only rule universally accepted is that one should be ''consistent'', and to make this easier, publishers express their preferences in a [[style guide]]. Some questions which arise are shown below.
In modern English, there are multiple conventions for abbreviation, and there is controversy as to which should be used. One generally accepted rule is to be consistent in a body of work. To this end, publishers may express their preferences in a [[style guide]].

Some controversies that arise are described below.


=== Lowercase letters ===
=== Capitalization ===


If the original word was capitalized then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for ''Leviticus''. When a word is abbreviated to more than a single letter and was originally spelled with lower case letters then there is no need for capitalization. However, when abbreviating a phrase where only the first letter of each word is taken, then all letters should be capitalized, as in YTD for ''year-to-date'', PCB for ''printed circuit board'' and FYI for ''for your information''. However, see the following section regarding abbreviations that have become common vocabulary: these are no longer written with capital letters.
If the original word was capitalized then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for ''Leviticus''. When a word is abbreviated to more than a single letter and was originally spelled with lower case letters then there is no need for capitalization. However, when abbreviating a phrase where only the first letter of each word is taken, then all letters should be capitalized, as in YTD for ''year-to-date'', PCB for ''printed circuit board'' and FYI for ''for your information''. However, see the following section regarding abbreviations that have become common vocabulary: these are no longer written with capital letters.


=== Periods (full stops) and spaces ===
=== Periods ===
[[File:“To Penna. R.R. Station”.jpg|thumb|Sign in New York City subway, reading “Penna. for Penn''sylvani''a, showing American style of including the period even for contractions.]]
[[File:“To Penna. R.R. Station”.jpg|thumb|Sign in New York City subway, reading "Penna." for Penn''sylvani''a, showing American style of including the period even for contractions.]]
A period (full stop) is often used to signify an abbreviation, but opinion is divided as to when and if this should happen.
A period (a.k.a. full stop) is sometimes used to signify abbreviation, but opinion is divided as to when and if this convention is best practice.


According to [[Hart's Rules]], the traditional rule is that abbreviations (in the narrow sense that includes only words with the ending, and not the middle, dropped) terminate with a full stop, whereas contractions (in the sense of words missing a middle part) do not, but there are exceptions.<ref name=harts/>{{rp|p167–170}} [[Fowler's Modern English Usage]] says full stops are used to mark both abbreviations and contractions, but recommends against this practice: advising them only for abbreviations and lower-case initialisms and not for upper-case initialisms and contractions.<ref>{{cite book|title=Pocket Fowler's Modern English Usage|edition=2nd|editor-first=Robert|editor-last=Allen|publisher=Oxford University Press|date=2008|isbn=9780191727078|contribution=Full stop}}</ref>
According to [[Hart's Rules]], a word shortened by dropping letters from the end terminates with a period, whereas a word shorted by dropping letters from the middle does not.<ref name=harts/>{{rp|p167–170}} [[Fowler's Modern English Usage]] says a period is used for both of these shortened forms, but recommends against this practice: advising it only for end-shortened words and lower-case initialisms; not for middle-shortened words and upper-case initialisms.<ref>{{cite book|title=Pocket Fowler's Modern English Usage|edition=2nd|editor-first=Robert|editor-last=Allen|publisher=Oxford University Press|date=2008|isbn=9780191727078|contribution=Full stop}}</ref>


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
!Full form
!Example
!Shortening
!Category
!Short form
!Short form
!Source
!Source
|-
|-
|[[Doctor (title)|Doctor]]
|[[Doctor (title)|Doctor]]
|mid
|Contraction
|Dr
|Dr
|D——r
|D——r
|-
|-
|[[Professor]]
|[[Professor]]
|end
|Abbreviation
|Prof.
|Prof.
|Prof...
|Prof...
|-
|-
|The [[Reverend]]
|[[Reverend|The Reverend]]
|end
|Abbreviation
|Rev.
|Rev.
|Rev...
|Rev...
|-
|-
|The [[Reverend]]
|[[Reverend|The Reverend]]
|mid
|Contraction
|Revd
|Revd
|Rev——d
|Rev——d
|-
|-
|[[The Right Honourable]]
|[[The Right Honourable]]
|Contraction and Abbreviation
|mid and end
|Rt Hon.
|Rt Hon.
|R——t Hon...
|R——t Hon...
|}
|}

Some British style guides, such as for [[The Guardian]] and [[The Economist]], disallow periods for all abbreviations.<ref>{{Cite news |date=2021-04-30 |title=Guardian and Observer style guide: A |language=en-GB |work=The Guardian |url=https://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-a |access-date=2023-04-22 |issn=0261-3077 |quote="Do not use full points in abbreviations, or spaces between initials, including those in proper names: IMF, mph, eg, 4am, M&S, No 10, AN Wilson, WH Smith, etc." }}</ref><ref>{{cite book |author=The Economist |title=Style guide |date=2005 |publisher=Profile Books |edition=9th |isbn=978-1-84765-030-6 |location=London |oclc=236346040 |page=117 |quote=Do not use full stops in abbreviations... }}</ref>


In [[American English]], the period is usually included regardless of whether or not it is a contraction, e.g. ''Dr.'' or ''Mrs.''. In some cases, periods are optional, as in either ''US'' or ''U.S.'' for ''United States'', ''EU'' or ''E.U.'' for ''European Union'', and ''UN'' or ''U.N.'' for ''United Nations''. There are some house styles, however—American ones included—that remove the periods from almost all abbreviations. For example:
In [[American English]], the period is usually included regardless of whether or not it is a contraction, e.g. ''Dr.'' or ''Mrs.''. In some cases, periods are optional, as in either ''US'' or ''U.S.'' for ''United States'', ''EU'' or ''E.U.'' for ''European Union'', and ''UN'' or ''U.N.'' for ''United Nations''. There are some house styles, however—American ones included—that remove the periods from almost all abbreviations. For example:
Line 85: Line 93:
Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer written with capital letters nor with any periods. Examples are [[sonar]], [[radar]], [[lidar]], [[laser]], [[SNAFU|snafu]], and [[Scuba set|scuba]].
Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer written with capital letters nor with any periods. Examples are [[sonar]], [[radar]], [[lidar]], [[laser]], [[SNAFU|snafu]], and [[Scuba set|scuba]].


When an abbreviation appears at the end of a sentence, only one period is used: ''The capital of the United States is Washington, D.C''. <!--a bit contrived since normally it's DC without periods-->
Today, spaces are generally not used between single-letter abbreviations of words in the same phrase, so one almost never encounters "U.&nbsp;S."

When an abbreviation appears at the end of a sentence, only one period is used: ''The capital of the United States is Washington, D.C''.


In the past, some initialisms were styled with a period after each letter and a space between each pair. For example, ''U.&nbsp;S.'', but today this is typically ''US''.
=== Plural forms ===


=== Plural ===
There is a question about how to pluralize abbreviations, particularly acronyms. Some writers tend to pluralize abbreviations by adding {{char|'s}} (apostrophe s), as in "two PC's have broken screens", although [[Apostrophe#Possessive apostrophe|this notation]] typically indicates [[possessive case]]. However, this style is not preferred by many style guides. For instance, [[Kate Turabian]], writing about style in academic writings,<ref name="Chicago">{{cite book|last=Turabian |first = Kate L.|title =[[A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations]] | edition = 7th | at=subsection 20.1.2| publisher = University of Chicago Press | author-link=Kate L. Turabian}}</ref> allows for an apostrophe to form plural acronyms "only when an abbreviation contains internal periods or both capital and lowercase letters". Turabian would therefore prefer "DVDs" and "URLs" and "Ph.D.'s", while the [[Modern Language Association]]<ref name="MLA">Modern Language Association (MLA) Handbook for Writers of Research Papers, 7th Edition 2009, subsection 3.2.7.g</ref> explicitly says, "do not use an apostrophe to form the plural of an abbreviation". Also, the [[American Psychological Association]] specifically says,<ref name="APA">Publication Manual of the American Psychological Association (APA), 5th Edition 2001, subsection 3.28</ref><ref name=autogenerated1>''Publication Manual of the American Psychological Association'', 6th Edition 2010, subsection 4.29</ref> "without an apostrophe".


There are multiple ways to pluralize an abbreviation. Sometimes this accomplished by adding an apostrophe and an ''s'' ({{char|'s}}), as in "two PC's have broken screens". But, some find this confusing since the notation can indicate [[possessive case]]. And, this style is deprecated by many style guides. For instance, [[Kate Turabian]], writing about style in academic writings,<ref name="Chicago">{{cite book|last=Turabian |first = Kate L.|title =[[A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations]] | edition = 7th | at=subsection 20.1.2| publisher = University of Chicago Press | author-link=Kate L. Turabian}}</ref> allows for an apostrophe to form plural acronyms "only when an abbreviation contains internal periods or both capital and lowercase letters". For example, "DVDs" and "URLs" and "Ph.D.'s", while the [[Modern Language Association]]<ref name="MLA">Modern Language Association (MLA) Handbook for Writers of Research Papers, 7th Edition 2009, subsection 3.2.7.g</ref> explicitly says, "do not use an apostrophe to form the plural of an abbreviation". Also, the [[American Psychological Association]] specifically says,<ref name="APA">Publication Manual of the American Psychological Association (APA), 5th Edition 2001, subsection 3.28</ref><ref name=autogenerated1>''Publication Manual of the American Psychological Association'', 6th Edition 2010, subsection 4.29</ref> "without an apostrophe".
However, the 1999 style guide for ''[[The New York Times]]'' states that the addition of an apostrophe is necessary when pluralizing all abbreviations, preferring "PC's, TV's and VCR's".<ref>Siegal, AM., Connolly, WG., [https://books.google.com/books?ei=-y5aVHCTyLAEl5GB0AE&id=RT5w0s7_op8C&dq=new+york+times+style&focus=searchwithinvolume&q=plurals+abbreviations ''The New York Times Manual of Style and Usage''], Three Rivers Press, 1999, p. 24.</ref>


However, the 1999 style guide for ''[[The New York Times]]'' states that the addition of an apostrophe is necessary when pluralizing all abbreviations, preferring "PC's, TV's and VCR's".<ref>Siegal, AM., Connolly, WG., [https://books.google.com/books?id=RT5w0s7_op8C&q=plurals+abbreviations ''The New York Times Manual of Style and Usage''], Three Rivers Press, 1999, p. 24.</ref>
Following those who would generally omit the apostrophe, to form the plural of [[run batted in]], simply add an s to the end of RBI.<ref>{{cite book|last=Garner|first=Bryan|title=Garner's Modern American Usage|year=2009|publisher=Oxford University Press|location=Oxford; New York|isbn=978-0-19-538275-4|page=638}}</ref>


Forming a plural of an initialization without an apostrophe can also be used for a number, or a letter. Examples: <ref>{{cite book|last=Garner|first=Bryan|title=Garner's Modern American Usage|year=2009|publisher=Oxford University Press|location=Oxford; New York|isbn=978-0-19-538275-4|page=638}}</ref>
*RBIs
* [[run batted in|Runs batted in]], RBIs

For all other rules, see below:

To form the plural of an abbreviation, a number, or a capital letter used as a noun, simply add a lowercase ''s'' to the end. Apostrophes following decades and single letters are also common.
* A group of MPs
* The roaring 20s
* The roaring 20s
* Mind your Ps and Qs
* Mind your Ps and Qs


To indicate the plural of the abbreviation or symbol of a unit of measure, the same form is used as in the singular.
For units of measure, the same form is used for both singular and plural. Examples:

* 1&nbsp;lb or 20&nbsp;lb
* 1&nbsp;lb or 20&nbsp;lb
* 1&nbsp;ft or 16&nbsp;ft
* 1&nbsp;ft or 16&nbsp;ft
* 1 min or 45 min
* 1 min or 45 min


When an abbreviation contains more than one full point, ''Hart's Rules'' recommends putting the ''s'' after the final one.
When an abbreviation contains more than one period, ''Hart's Rules'' recommends putting the ''s'' after the final one. Examples:

* Ph.D.s
* Ph.D.s
* M.Phil.s
* M.Phil.s
* the d.t.s
* the d.t.s

However, subject to any house style or consistency requirement, the same plurals may be rendered less formally as:
However, the same plurals may be rendered less formally as:

* PhDs
* PhDs
* MPhils
* MPhils
Line 186: Line 192:
|literature
|literature
|-
|-
|s. (or §)
|s. (or [[§]])
|section
|section
|ss. (or §§)
|ss. (or §§)
Line 201: Line 207:
==== United States ====
==== United States ====


Publications based in the U.S. tend to follow the style guides of ''[[The Chicago Manual of Style]]'' and the [[Associated Press]].{{citation needed|date=May 2008}} The U.S. Government follows a style guide published by the [[U.S. Government Printing Office]]. The [[National Institute of Standards and Technology]] sets the style for abbreviations of units.
Publications based in the U.S. tend to follow the style guides of ''[[The Chicago Manual of Style]]'' and the [[Associated Press]].<ref>{{Cite web |title=The Chicago Manual of Style, explained {{!}} University of Chicago News |url=https://news.uchicago.edu/explainer/chicago-manual-style-explained |access-date=2024-06-23 |website=news.uchicago.edu |language=en}}</ref> The U.S. government follows a style guide published by the [[U.S. Government Printing Office]]. The [[National Institute of Standards and Technology]] sets the style for abbreviations of units.


==== United Kingdom ====
==== United Kingdom ====


Many British publications follow some of these guidelines in abbreviation:
Many British publications follow some of these guidelines in abbreviation:
* For the sake of convenience, many British publications, including the [[BBC]] and ''[[The Guardian]]'', have completely done away with the use of full stops or periods in all abbreviations. These include:
* For the sake of convenience, many British publications, including the [[BBC]] and ''[[The Guardian]]'', have completely done away with the use of periods in all abbreviations. These include:
** Social titles, e.g. Ms or Mr (though these would usually have not had full stops—see above) Capt, Prof, ''etc.;''
** Social titles, e.g. Ms or Mr (though these would usually have not had periods—see above) Capt, Prof, ''etc.;''
** Two-letter abbreviations for countries (''"US"'', not ''"U.S."'');
** Two-letter abbreviations for countries (''"US"'', not ''"U.S."'');
** Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms{{clarify|date=November 2015}});
** Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms{{clarify|date=November 2015}});
Line 224: Line 230:


== Measurements: abbreviations or symbols==
== Measurements: abbreviations or symbols==
Writers often use shorthand to denote units of measure. Such shorthand can be an abbreviation, such as "in" for "[[inch]]" or can be a symbol such as "km" for "[[kilometre]]" (or kilometer).
Writers often use shorthand to denote units of measure. Such shorthand can be an abbreviation, such as "in" for "[[inch]]" or can be a symbol such as "km" for "[[kilometre]]".


In the [[International System of Units]] (SI) manual<ref>{{SIbrochure8th}}</ref> the word "symbol" is used consistently to define the shorthand used to represent the various SI units of measure. The manual also [[International System of Units|defines the way in which units should be written]], the principal rules being:
In the [[International System of Units]] (SI) manual<ref>{{SIbrochure8th}}</ref> the word "symbol" is used consistently to define the shorthand used to represent the various SI units of measure. The manual also [[International System of Units|defines the way in which units should be written]], the principal rules being:
Line 234: Line 240:
== Syllabic abbreviation ==
== Syllabic abbreviation ==
<!--irony is this is linked from the MOS on how not to do it like this! - see [[MOS:CAPSACRS]]-->
<!--irony is this is linked from the MOS on how not to do it like this! - see [[MOS:CAPSACRS]]-->
A syllabic abbreviation is usually formed from the initial syllables of several words, such as ''[[Interpol]]'' = '''''Inter'''national'' + '''''pol'''ice''. It is a variant of the acronym. Syllabic abbreviations are usually written using [[lower case]], sometimes starting with a [[capital letter]], and are always pronounced as words rather than letter by letter. Syllabic abbreviations should be distinguished from [[portmanteau]]s, which combine two words without necessarily taking whole syllables from each.
A syllabic abbreviation is usually formed from the initial syllables of several words, such as ''[[Interpol]]'' = ''International'' + ''police''. It is a variant of the acronym. Syllabic abbreviations are usually written using [[lower case]], sometimes starting with a [[capital letter]], and are always pronounced as words rather than letter by letter. Syllabic abbreviations should be distinguished from [[portmanteau]]s, which combine two words without necessarily taking whole syllables from each.


=== By language ===
=== Albanian ===
==== Albanian ====


In Albanian, syllabic acronyms are sometimes used for composing a person's name, such as ''[[Migjeni]]'' – an abbreviation from his original name ('''''Mi'''llosh '''Gje'''rgj '''Ni'''kolla'') a famous Albanian poet and writer – or ''[[ASDRENI]]'' (''Aleksander Stavre Drenova''), another famous Albanian poet.
In Albanian, syllabic acronyms are sometimes used for composing a person's name, such as ''[[Migjeni]]'' – an abbreviation from his original name (''Millosh Gjergj Nikolla'') a famous Albanian poet and writer – or ''[[ASDRENI]]'' (''Aleksander Stavre Drenova''), another famous Albanian poet.


Other such names which are used commonly in recent decades are GETOAR, composed from ''[[Gegeria]]'' + ''[[Tosks]]'' (representing the two main dialects of the Albanian language, Gegë and Toskë, based on the country's two main regions Gegëria and Toskëria, and ''[[Arbanon]]'' - which is an alternative way used to describe all Albanian lands.
Other such names which are used commonly in recent decades are GETOAR, composed from ''[[Gegeria]]'' + ''[[Tosks]]'' (representing the two main dialects of the Albanian language, Gegë and Toskë), and ''[[Arbanon]]'' - which is an alternative way used to describe all Albanian lands.


==== English ====
=== English ===
Syllabic abbreviations are not widely used in English. Some UK government agencies such as [[Ofcom]] ('''''Of'''fice of '''Com'''munications'') and the former [[Oftel]] ('''''Of'''fice of '''Tel'''ecommunications'') use this style.
Syllabic abbreviations are not widely used in English. Some UK government agencies such as [[Ofcom]] (Office of Communications) and the former [[Oftel]] (Office of Telecommunications) use this style.


[[New York City]] has various neighborhoods named by syllabic abbreviation, such as [[Tribeca]] ('''''Tri'''angle '''be'''low '''Ca'''nal Street'') and [[SoHo]] ('''''So'''uth of '''Ho'''uston Street''). This usage has spread into other American cities, giving [[South of Market, San Francisco|SoMa]], San Francisco ('''''So'''uth of '''Ma'''rket'') and [[LoDo, Denver]] ('''''Lo'''wer '''Do'''wntown''), amongst others.
[[New York City]] has various neighborhoods named by syllabic abbreviation, such as [[Tribeca]] (Triangle below Canal Street) and [[SoHo]] (South of Houston Street). This usage has spread into other American cities, giving [[South of Market, San Francisco|SoMa]], San Francisco (South of Market) and [[LoDo, Denver]] (Lower Downtown), amongst others.


[[Chicago]]-based electric service provider [[ComEd]] is a syllabic abbreviation of ('''''Commonwealth''''') and (Thomas) '''''Edison'''''.
[[Chicago]]-based electric service provider [[ComEd]] is a syllabic abbreviation of ''Commonwealth'' and (Thomas) ''Edison''.


Sections of [[California]] are also often colloquially syllabically abbreviated, as in NorCal ('''''Nor'''thern '''Cal'''ifornia''), CenCal ('''''Cen'''tral '''Cal'''ifornia''), and SoCal ('''''So'''uthern '''Cal'''ifornia''). Additionally, in the context of Los Angeles, California, the Syllabic abbreviation SoHo ('''So'''uthern '''Ho'''llywood) refers to the southern portion of the [[Hollywood, Los Angeles|Hollywood]] neighborhood.
Sections of [[California]] are also often colloquially syllabically abbreviated, as in NorCal (Northern California), CenCal (Central California), and SoCal (Southern California). Additionally, in the context of Los Angeles, the syllabic abbreviation SoHo (Southern Hollywood) refers to the southern portion of the [[Hollywood, Los Angeles|Hollywood]] neighborhood.


Partially syllabic abbreviations are preferred by the US Navy, as they increase readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence ''[[DESRON]] 6'' is used (in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6", while ''[[COMNAVAIRLANT]]'' would be "Commander, Naval Air Force (in the) Atlantic."
Partially syllabic abbreviations are preferred by the US Navy, as they increase readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence ''[[DESRON]] 6'' is used (in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6", while ''[[COMNAVAIRLANT]]'' would be "Commander, Naval Air Force (in the) Atlantic."
Line 256: Line 261:
Syllabic abbreviations are a prominent feature of [[Newspeak]], the fictional language of [[George Orwell]]'s dystopian novel ''[[Nineteen Eighty-Four]]''. The political contractions of Newspeak—''Ingsoc'' (English Socialism), ''Minitrue'' (Ministry of Truth), ''Miniplenty'' ([[Ministry of Plenty]])—are described by Orwell as similar to real examples of German ''([[#German|q.v.]])'' and Russian contractions (''[[#Russian|q.v.]])'' in the 20th century. Like ''Nazi'' (''Nationalsozialismus'') and ''Gestapo'' (''Geheime Staatspolizei''), ''politburo'' ([[Politburo of the Communist Party of the Soviet Union|Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union]]), ''Comintern'' (Communist International), ''[[kolkhoz]]'' ([[collective farm]]), and ''Komsomol'' (Young Communists' League), the contractions in Newspeak are supposed to have a political function by virtue of their abbreviated structure itself: nice sounding and easily pronounceable, their purpose is to mask all ideological content from the speaker.<ref>{{Cite book |last=Orwell |first=George |title=Nineteen Eighty-Four |publisher=Secker and Warburg |year=1949 |isbn=978-0-452-28423-4 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/nineteeneightyfo00orwe_1 }}</ref>{{rp|310–8}}
Syllabic abbreviations are a prominent feature of [[Newspeak]], the fictional language of [[George Orwell]]'s dystopian novel ''[[Nineteen Eighty-Four]]''. The political contractions of Newspeak—''Ingsoc'' (English Socialism), ''Minitrue'' (Ministry of Truth), ''Miniplenty'' ([[Ministry of Plenty]])—are described by Orwell as similar to real examples of German ''([[#German|q.v.]])'' and Russian contractions (''[[#Russian|q.v.]])'' in the 20th century. Like ''Nazi'' (''Nationalsozialismus'') and ''Gestapo'' (''Geheime Staatspolizei''), ''politburo'' ([[Politburo of the Communist Party of the Soviet Union|Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union]]), ''Comintern'' (Communist International), ''[[kolkhoz]]'' ([[collective farm]]), and ''Komsomol'' (Young Communists' League), the contractions in Newspeak are supposed to have a political function by virtue of their abbreviated structure itself: nice sounding and easily pronounceable, their purpose is to mask all ideological content from the speaker.<ref>{{Cite book |last=Orwell |first=George |title=Nineteen Eighty-Four |publisher=Secker and Warburg |year=1949 |isbn=978-0-452-28423-4 |url-access=registration |url=https://archive.org/details/nineteeneightyfo00orwe_1 }}</ref>{{rp|310–8}}


A more recent syllabic abbreviation has emerged with the disease [[COVID-19]] ''('''CO'''rona '''VI'''rus '''D'''isease '''2019''')'' caused by the [[Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]] virus (itself frequently abbreviated to [[SARS-CoV-2]], partly an initialism).
A more recent syllabic abbreviation has emerged with the disease [[COVID-19]] (Corona Virus Disease 2019) caused by the [[Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2]] (itself frequently abbreviated to [[SARS-CoV-2]], partly an initialism).


==== German ====
=== German ===
Syllabic abbreviations were and are common in [[German language|German]]; much like acronyms in English, they have a distinctly modern connotation, although contrary to popular belief, many date back to before [[1933 in Germany|1933]], if not the end of [[the Great War]]. [[Kriminalpolizei|'''''Kri'''minal'''po'''lizei'']], literally ''criminal police'' but idiomatically the [[Criminal Investigation Department]] of any German police force, begat ''KriPo'' (variously capitalised), and likewise [[Schutzpolizei|'''''Schu'''tz'''po'''lizei'']], the ''protection police'' or ''uniform department'', begat ''SchuPo''. Along the same lines, the Swiss Federal Railways' Transit Police—the '''''Tra'''nsport'''po'''lizei''—are abbreviated as the ''TraPo''.
Syllabic abbreviations were and are common in [[German language|German]]; much like acronyms in English, they have a distinctly modern connotation, although contrary to popular belief, many date back to before [[1933 in Germany|1933]], if not the end of [[the Great War]]. {{lang|de|[[Kriminalpolizei]]}}, literally ''criminal police'' but idiomatically the [[Criminal Investigation Department]] of any German police force, begat {{lang|de|KriPo}} (variously capitalised), and likewise {{lang|de|[[Schutzpolizei]]}} (''protection police'' or ''uniform department'') begat {{lang|de|SchuPo}}. Along the same lines, the Swiss Federal Railways' Transit Police—the {{lang|de|Transportpolizei}}—are abbreviated as the {{lang|de|TraPo}}.


With the National Socialist German Workers' Party gaining power came a frenzy of government reorganisation, and with it a series of entirely new syllabic abbreviations. The single national police force amalgamated from the ''Schutzpolizeien'' of the various states became the [[Ordnungspolizei|'''''Or'''dnungs'''po'''lizei'']] or "order police"; the state KriPos together formed the [[Sicherheitspolizei|'''''Si'''cherheits'''po'''lizei'']] or "security police"; and there was also the [[Gestapo]] ('''''Ge'''heime '''Sta'''ats'''po'''lizei'') or "secret state police". The new order of the [[German Democratic Republic]] in the east brought about a conscious [[denazification]], but also a repudiation of earlier turns of phrase in favour of neologisms such as ''[[Stasi]]'' for '''''Sta'''ats'''si'''cherheit'' ("state security", the secret police) and ''VoPo'' for ''Volkspolizei''. The phrase '''''polit'''isches '''Büro''''', which may be rendered literally as ''office of politics'' or idiomatically as ''political party steering committee'', became ''[[Politburo|Politbüro]]''.
With the National Socialist German Workers' Party gaining power came a frenzy of government reorganisation, and with it a series of entirely new syllabic abbreviations. The single national police force amalgamated from the {{lang|de|Schutzpolizeien}} of the various states became the OrPo ({{lang|de|[[Ordnungspolizei]]}}, "order police"); the state KriPos together formed the "SiPo" ({{lang|de|[[Sicherheitspolizei]]}}, "security police"); and there was also the [[Gestapo]] ({{lang|de|Geheime Staatspolizei}}, "secret state police"). The new order of the [[German Democratic Republic]] in the east brought about a conscious [[denazification]], but also a repudiation of earlier turns of phrase in favour of neologisms such as {{lang|de|[[Stasi]]}} for {{lang|de|Staatssicherheit}} ("state security", the secret police) and {{lang|de|VoPo}} for {{lang|de|Volkspolizei}}. The phrase {{lang|de|politisches Büro}}, which may be rendered literally as "office of politics" or idiomatically as "political party steering committee", became {{lang|de|[[Politburo|Politbüro]]}}.


Syllabic abbreviations are not only used in politics, however. Many business names, trademarks, and service marks from across Germany are created on the same pattern: for a few examples, there is [[Aldi]], from ''Theo '''Al'''brecht'', the name of its founder, followed by '''''di'''scount''; [[Haribo]], from '''''Ha'''ns '''Ri'''egel'', the name of its founder, followed by '''''Bo'''nn'', the town of its head office; and [[Adidas]], from [[Adi Dassler|''Adolf "'''Adi'''" '''Das'''sler'']], the nickname of its founder followed by his surname.
Syllabic abbreviations are not only used in politics, however. Many business names, trademarks, and service marks from across Germany are created on the same pattern: for a few examples, there is [[Aldi]], from ''Theo Albrecht'', the name of its founder, followed by ''discount''; [[Haribo]], from ''Hans Riegel'', the name of its founder, followed by ''Bonn'', the town of its head office; and [[Adidas]], from [[Adi Dassler|''Adolf "Adi" Dassler'']], the nickname of its founder followed by his surname.


==== Russian ====
=== Russian ===
Syllabic abbreviations are very common in Russian, Belarusian and Ukrainian languages. They are often used as names of organizations. Historically, popularization of abbreviations was a way to simplify mass-education in 1920s (see [[Likbez]]).
Syllabic abbreviations are very common in Russian, Belarusian and Ukrainian languages. They are often used as names of organizations. Historically, popularization of abbreviations was a way to simplify mass-education in 1920s (see [[Likbez]]).


Leninist organisations such as the ''[[Comintern]]'' (''Communist International'') and ''[[Komsomol]]'' ('''''Kom'''munisticheskii '''So'''yuz '''Mol'''odyozhi'', or "Communist youth union") used Russian language syllabic abbreviations. In the modern Russian language, words like ''Rosselkhozbank'' (from '''Ros'''siysky '''sel'''sko'''khoz'''yaystvenny '''bank''' — [[Russian Agricultural Bank]], RusAg) and ''Minobrnauki'' (from '''Min'''isterstvo '''obr'''azovaniya i '''nauki''' — Ministry of Education and Science) are still commonly used. In nearby [[Belarus]], there are ''Beltelecom'' ('''Bel'''arus '''Telecom'''munication) and Belsat ('''Bel'''arus '''Sat'''ellite).
Leninist organisations such as the ''[[Comintern]]'' (''Communist International'') and ''[[Komsomol]]'' (''Kommunisticheskii Soyuz Molodyozhi'', or "Communist youth union") used Russian language syllabic abbreviations. In the modern Russian language, words like ''Rosselkhozbank'' (from Rossiysky selskokhozyaystvenny bank — [[Russian Agricultural Bank]], RusAg) and ''Minobrnauki'' (from Ministerstvo obrazovaniya i nauki — Ministry of Education and Science) are still commonly used. In nearby [[Belarus]], there are ''Beltelecom'' (Belarus Telecommunication) and Belsat (Belarus Satellite).


==== Spanish ====
=== Spanish ===
Syllabic abbreviations are common in [[Spanish (language)|Spanish]]; examples abound in organization names such as [[Pemex]] for '''''Pe'''tróleos '''Mex'''icanos'' ("Mexican Petroleums") or Fonafifo for '''''Fo'''ndo '''Na'''cional de '''Fi'''nancimiento '''Fo'''restal'' (National Forestry Financing Fund).
Syllabic abbreviations are common in [[Spanish (language)|Spanish]]; examples abound in organization names such as [[Pemex]] for ''Petróleos Mexicanos'' ("Mexican Petroleums") or Fonafifo for ''Fondo Nacional de Financimiento Forestal'' (National Forestry Financing Fund).


==== Malay and Indonesian ====
=== Malay and Indonesian ===
In Southeast Asian languages, especially in [[Malay languages]], syllabic abbreviations are also common; examples include [[Petronas]] (for '''''Petro'''liam '''Nas'''ional'', "National Petroleum"), its Indonesian equivalent [[Pertamina]] (from its original name '''''Per'''usahaan Per'''ta'''mbangan '''Mi'''nyak dan Gas Bumi '''N'''eg'''a'''ra'', "State Oil and Natural Gas Mining Company"), and [[Ministry of Transportation (Indonesia)|Kemenhub]] (from '''''Kemen'''terian Per'''hub'''ungan'', "Ministry of Transportation")
In Southeast Asian languages, especially in [[Malay languages]], abbreviations are common; examples include [[Petronas]] (for ''Petroliam Nasional'', "National Petroleum"), its Indonesian equivalent [[Pertamina]] (from its original name ''Perusahaan Pertambangan Minyak dan Gas Bumi Negara'', "State Oil and Natural Gas Mining Company"), and [[Ministry of Transportation (Indonesia)|Kemenhub]] (from ''Kementerian Perhubungan'', "Ministry of Transportation").


Malaysian abbreviation often uses letters from each word, while Indonesia usually uses syllables; although some cases do not follow the style. For example, general elections in Malaysian Malay often shortened into PRU ('''p'''ilihan '''r'''aya '''u'''mum) while Indonesian often shortened into pemilu ('''pemil'''ihan '''u'''mum). Another example is Ministry of Health in which Malaysian Malay uses KKM ('''K'''ementerian '''K'''esihatan '''M'''alaysia), compared to Indonesian Kemenkes ('''Kemen'''terian '''Kes'''ehatan).
==== Chinese and Japanese kanji ====

East Asian languages whose writing systems use [[Chinese characters]] form abbreviations similarly by using key Chinese characters from a term or phrase. For example, in Japanese the term for the [[United Nations]], ''kokusai rengō'' (国際連合) is often abbreviated to ''kokuren'' (国連). (Such abbreviations are called [[:ja:略語|ryakugo]] (略語) in Japanese; see also [[Japanese abbreviated and contracted words]]). The syllabic abbreviation of [[kanji]] words is frequently used for universities: for instance, ''Tōdai'' (東大) for ''Tōkyō daigaku'' (東京大学, [[University of Tokyo]]) and is used similarly in Chinese: ''Běidà'' (北大) for ''Běijīng Dàxué'' (北京大学, [[Peking University]]). The English phrase "[[:wikt:gung ho|Gung ho]]" originated as a Chinese abbreviation.
=== Chinese and Japanese kanji ===
East Asian languages whose writing systems use [[Chinese characters]] form abbreviations similarly by using key Chinese characters from a term or phrase. For example, in Japanese the term for the [[United Nations]], ''kokusai rengō'' (国際連合) is often abbreviated to ''kokuren'' (国連). (Such abbreviations are called [[:ja:略語|ryakugo]] (略語) in Japanese; see also [[Japanese abbreviated and contracted words]]). The syllabic abbreviation of [[kanji]] words is frequently used for universities: for instance, ''Tōdai'' (東大) for ''Tōkyō daigaku'' (東京大学, [[University of Tokyo]]) and is used similarly in Chinese: ''Běidà'' (北大) for ''Běijīng Dàxué'' (北京大学, [[Peking University]]). Korean universities often follow the same conventions, such as ''Hongdae'' (홍대) as short for ''Hongik Daehakgyo'', or [[Hongik University]]. The English phrase "[[:wikt:gung ho|Gung ho]]" originated as a Chinese abbreviation.


== See also ==
== See also ==
* {{Annotated link |Abbreviation (music)}}
* {{Annotated link |Abbreviation (music)}}
* {{Annotated link |Blend word}}
** {{Annotated link |List of portmanteaus}}
* {{Annotated link |Clipping (morphology)}}
* {{Annotated link |Clipping (morphology)}}
* {{Annotated link |Gramogram}}
* {{Annotated link |Gramogram}}
Line 290: Line 299:
* {{Annotated link |List of classical abbreviations}}
* {{Annotated link |List of classical abbreviations}}
* {{Annotated link |List of medieval abbreviations}}
* {{Annotated link |List of medieval abbreviations}}
* {{Annotated link |Portmanteau}}
** {{Annotated link |List of portmanteaus}}
* {{Annotated link |Neologism}}
* {{Annotated link |Neologism}}
* {{Annotated link |Numeronym}}
* {{Annotated link |Numeronym}}

Latest revision as of 22:43, 23 June 2024

Example of 15th-century Latin manuscript text with scribal abbreviations

An abbreviation (from Latin brevis, meaning "short"[1]) is a shortened form of a word or phrase, by any method including shortening, contraction, initialism (which includes acronym) or crasis.

An abbreviation may be a shortened form of a word with a trailing period. For example: etcetera is usually abbreviated etc. and abbreviation is sometimes abbreviated abbr., abbrv., or abbrev.. But sometimes the trailing period is not used for such shortened forms.

A contraction is an abbreviation formed by replacing letters with an apostrophe. Examples include I'm for I am and li'l for little.

An initialism is an abbreviation consisting of the initial letter of a sequence of words without other punctuation. For example, FBI (/ˌɛf.biːˈaɪ/), USA (/ˌjuː.ɛsˈeɪ/), IBM (/ˌaɪ.biːˈɛm/), BBC (/ˌbiː.biːˈsiː/). When an initialism is pronounced as a word rather than as separate letters, it is an acronym; examples include SWAT and NASA.

Initialisms, contractions and crasis share some semantic and phonetic functions, and are connected by the term abbreviation in loose parlance.[2]: p167 

History[edit]

In early times, abbreviations may have been common due to the effort involved in writing (many inscriptions were carved in stone) or to provide secrecy via obfuscation.

Reduction of a word to a single letter was common in both Greek and Roman writing.[3] In Roman inscriptions, "Words were commonly abbreviated by using the initial letter or letters of words, and most inscriptions have at least one abbreviation". However, "some could have more than one meaning, depending on their context. (For example, ⟨A⟩ can be an abbreviation for many words, such as ager, amicus, annus, as, Aulus, Aurelius, aurum and avus.)"[4] Many frequent abbreviations consisted of more than one letter: for example COS for consul and COSS for its nominative etc. plural consules.

Abbreviations were frequently used in early English. Manuscripts of copies of the Old English poem Beowulf used many abbreviations, for example the Tironian et () or & for and, and y for since, so that "not much space is wasted".[5] The standardisation of English in the 15th through 17th centuries included a growth in the use of such abbreviations.[6] At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example, sequences like ⟨er⟩ were replaced with ⟨ɔ⟩, as in mastɔ for master and exacɔbate for exacerbate. While this may seem trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce the copy time.

Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔ to quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.

— Warden of Merton College, University of Oxford in Registrum Annalium Collegii Mertonensis, 1503.[6]

In the Early Modern English period, between the 15th and 17th centuries, the thorn Þ was used for th, as in Þe ('the'). In modern times, ⟨Þ⟩ was often used (in the form ⟨y⟩) for promotional reasons, as in Ye Olde Tea Shoppe.[7]

During the growth of philological linguistic theory in academic Britain, abbreviating became very fashionable. Likewise, a century earlier in Boston, a fad of abbreviation started that swept the United States, with the globally popular term OK generally credited as a remnant of its influence.[8][9]

Over the years, however, the lack of convention in some style guides has made it difficult to determine which two-word abbreviations should be abbreviated with periods and which should not. This question is considered below.

Widespread use of electronic communication through mobile phones and the Internet during the 1990s led to a marked rise in colloquial abbreviation. This was due largely to increasing popularity of textual communication services such as instant and text messaging. The original SMS supported message lengths of 160 characters at most (using the GSM 03.38 character set), for instance.[a] This brevity gave rise to an informal abbreviation scheme sometimes called Textese, with which 10% or more of the words in a typical SMS message are abbreviated.[10] More recently Twitter, a popular social networking service, began driving abbreviation use with 140 character message limits.

In HTML, abbreviations can be annotated using <abbr title="Meaning of the abbreviation.">abbreviation</abbr> to reveal its meaning by hovering the cursor.

Style conventions in English[edit]

In modern English, there are multiple conventions for abbreviation, and there is controversy as to which should be used. One generally accepted rule is to be consistent in a body of work. To this end, publishers may express their preferences in a style guide.

Some controversies that arise are described below.

Capitalization[edit]

If the original word was capitalized then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for Leviticus. When a word is abbreviated to more than a single letter and was originally spelled with lower case letters then there is no need for capitalization. However, when abbreviating a phrase where only the first letter of each word is taken, then all letters should be capitalized, as in YTD for year-to-date, PCB for printed circuit board and FYI for for your information. However, see the following section regarding abbreviations that have become common vocabulary: these are no longer written with capital letters.

Periods[edit]

Sign in New York City subway, reading "Penna." for Pennsylvania, showing American style of including the period even for contractions.

A period (a.k.a. full stop) is sometimes used to signify abbreviation, but opinion is divided as to when and if this convention is best practice.

According to Hart's Rules, a word shortened by dropping letters from the end terminates with a period, whereas a word shorted by dropping letters from the middle does not.[2]: p167–170  Fowler's Modern English Usage says a period is used for both of these shortened forms, but recommends against this practice: advising it only for end-shortened words and lower-case initialisms; not for middle-shortened words and upper-case initialisms.[11]

Full form Shortening Short form Source
Doctor mid Dr D——r
Professor end Prof. Prof...
The Reverend end Rev. Rev...
The Reverend mid Revd Rev——d
The Right Honourable mid and end Rt Hon. R——t Hon...

Some British style guides, such as for The Guardian and The Economist, disallow periods for all abbreviations.[12][13]

In American English, the period is usually included regardless of whether or not it is a contraction, e.g. Dr. or Mrs.. In some cases, periods are optional, as in either US or U.S. for United States, EU or E.U. for European Union, and UN or U.N. for United Nations. There are some house styles, however—American ones included—that remove the periods from almost all abbreviations. For example:

  • The U.S. Manual on Uniform Traffic Control Devices advises that periods should not be used with abbreviations on road signs, except for cardinal directions as part of a destination name. (For example, "Northwest Blvd", "W. Jefferson", and "PED XING" all follow this recommendation.)
  • AMA style, used in many medical journals, uses no periods in abbreviations or acronyms, with almost no exceptions. Thus eg, ie, vs, et al, Dr, Mr, MRI, ICU, and hundreds of others contain no periods. The only exceptions are No. (an abbreviation of Numero, Number), to avoid confusion with the word "No"; initials within persons' names (such as "George R. Smith"); and "St." within persons' names when the person prefers it (such as "Emily R. St. Clair") (but not in city names such as St Louis or St Paul).

Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer written with capital letters nor with any periods. Examples are sonar, radar, lidar, laser, snafu, and scuba.

When an abbreviation appears at the end of a sentence, only one period is used: The capital of the United States is Washington, D.C.

In the past, some initialisms were styled with a period after each letter and a space between each pair. For example, U. S., but today this is typically US.

Plural[edit]

There are multiple ways to pluralize an abbreviation. Sometimes this accomplished by adding an apostrophe and an s ('s), as in "two PC's have broken screens". But, some find this confusing since the notation can indicate possessive case. And, this style is deprecated by many style guides. For instance, Kate Turabian, writing about style in academic writings,[14] allows for an apostrophe to form plural acronyms "only when an abbreviation contains internal periods or both capital and lowercase letters". For example, "DVDs" and "URLs" and "Ph.D.'s", while the Modern Language Association[15] explicitly says, "do not use an apostrophe to form the plural of an abbreviation". Also, the American Psychological Association specifically says,[16][17] "without an apostrophe".

However, the 1999 style guide for The New York Times states that the addition of an apostrophe is necessary when pluralizing all abbreviations, preferring "PC's, TV's and VCR's".[18]

Forming a plural of an initialization without an apostrophe can also be used for a number, or a letter. Examples: [19]

For units of measure, the same form is used for both singular and plural. Examples:

  • 1 lb or 20 lb
  • 1 ft or 16 ft
  • 1 min or 45 min

When an abbreviation contains more than one period, Hart's Rules recommends putting the s after the final one. Examples:

  • Ph.D.s
  • M.Phil.s
  • the d.t.s

However, the same plurals may be rendered less formally as:

  • PhDs
  • MPhils
  • the DTs. (This is the recommended form in the New Oxford Dictionary for Writers and Editors.)

According to Hart's Rules, an apostrophe may be used in rare cases where clarity calls for it, for example when letters or symbols are referred to as objects.

  • The x's of the equation
  • Dot the i's and cross the t's

However, the apostrophe can be dispensed with if the items are set in italics or quotes:

  • The xs of the equation
  • Dot the 'i's and cross the 't's

In Latin, and continuing to the derivative forms in European languages as well as English, single-letter abbreviations had the plural being a doubling of the letter for note-taking. Most of these deal with writing and publishing. A few longer abbreviations use this as well.

Singular abbreviation Word/phrase Plural abbreviation Discipline
d. didot dd. typography
f. following line or page ff. notes
F. folio Ff. literature
h. hand hh. horse height
J. Justice JJ. law (job title)
l. line ll. notes
MS manuscript MSS notes
op. opus (plural: opera) opp. notes
p. page pp. notes
Q. quarto Qq. literature
s. (or §) section ss. (or §§) notes
v. volume vv. notes

Conventions followed by publications and newspapers[edit]

United States[edit]

Publications based in the U.S. tend to follow the style guides of The Chicago Manual of Style and the Associated Press.[20] The U.S. government follows a style guide published by the U.S. Government Printing Office. The National Institute of Standards and Technology sets the style for abbreviations of units.

United Kingdom[edit]

Many British publications follow some of these guidelines in abbreviation:

  • For the sake of convenience, many British publications, including the BBC and The Guardian, have completely done away with the use of periods in all abbreviations. These include:
    • Social titles, e.g. Ms or Mr (though these would usually have not had periods—see above) Capt, Prof, etc.;
    • Two-letter abbreviations for countries ("US", not "U.S.");
    • Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms[clarification needed]);
    • Words seldom abbreviated with lower case letters ("PR", instead of "p.r.", or "pr")
    • Names ("FW de Klerk", "GB Whiteley", "Park JS"). A notable exception is The Economist which writes "Mr F. W. de Klerk".
    • Scientific units (see Measurement below).
  • Acronyms are often referred to with only the first letter of the abbreviation capitalized. For instance, the North Atlantic Treaty Organization can be abbreviated as "Nato" or "NATO", and Severe Acute Respiratory Syndrome as "Sars" or "SARS" (compare with "laser" which has made the full transition to an English word and is rarely capitalised at all).
  • Initialisms are always written in capitals; for example the "British Broadcasting Corporation" is abbreviated to "BBC", never "Bbc". An initialism is also an acronym but is not pronounced as a word.
  • When abbreviating scientific units, no space is added between the number and unit (100mph, 100m, 10cm, 10°C). (This is contrary to the SI standard; see below.)

Miscellaneous and general rules[edit]

  • A doubled letter appears in abbreviations of some Welsh names, as in Welsh the double "l" is a separate sound: "Ll. George" for (British prime minister) David Lloyd George.
  • Some titles, such as "Reverend" and "Honourable", are spelt out when preceded by "the", rather than as "Rev." or "Hon." respectively. This is true for most British publications, and some in the United States.
  • A repeatedly used abbreviation should be spelt out for identification on its first occurrence in a written or spoken passage.[21] Abbreviations likely to be unfamiliar to many readers should be avoided.

Measurements: abbreviations or symbols[edit]

Writers often use shorthand to denote units of measure. Such shorthand can be an abbreviation, such as "in" for "inch" or can be a symbol such as "km" for "kilometre".

In the International System of Units (SI) manual[22] the word "symbol" is used consistently to define the shorthand used to represent the various SI units of measure. The manual also defines the way in which units should be written, the principal rules being:

  • The conventions for upper and lower case letters must be observed—for example 1 MW (megawatts) is equal to 1,000,000 watts and 1,000,000,000 mW (milliwatts).
  • No periods should be inserted between letters—for example "m.s" (which is an approximation of "m·s", which correctly uses middle dot) is the symbol for "metres multiplied by seconds", but "ms" is the symbol for milliseconds.
  • No periods should follow the symbol unless the syntax of the sentence demands otherwise (for example a full stop at the end of a sentence).
  • The singular and plural versions of the symbol are identical—not all languages use the letter "s" to denote a plural.

Syllabic abbreviation[edit]

A syllabic abbreviation is usually formed from the initial syllables of several words, such as Interpol = International + police. It is a variant of the acronym. Syllabic abbreviations are usually written using lower case, sometimes starting with a capital letter, and are always pronounced as words rather than letter by letter. Syllabic abbreviations should be distinguished from portmanteaus, which combine two words without necessarily taking whole syllables from each.

Albanian[edit]

In Albanian, syllabic acronyms are sometimes used for composing a person's name, such as Migjeni – an abbreviation from his original name (Millosh Gjergj Nikolla) a famous Albanian poet and writer – or ASDRENI (Aleksander Stavre Drenova), another famous Albanian poet.

Other such names which are used commonly in recent decades are GETOAR, composed from Gegeria + Tosks (representing the two main dialects of the Albanian language, Gegë and Toskë), and Arbanon - which is an alternative way used to describe all Albanian lands.

English[edit]

Syllabic abbreviations are not widely used in English. Some UK government agencies such as Ofcom (Office of Communications) and the former Oftel (Office of Telecommunications) use this style.

New York City has various neighborhoods named by syllabic abbreviation, such as Tribeca (Triangle below Canal Street) and SoHo (South of Houston Street). This usage has spread into other American cities, giving SoMa, San Francisco (South of Market) and LoDo, Denver (Lower Downtown), amongst others.

Chicago-based electric service provider ComEd is a syllabic abbreviation of Commonwealth and (Thomas) Edison.

Sections of California are also often colloquially syllabically abbreviated, as in NorCal (Northern California), CenCal (Central California), and SoCal (Southern California). Additionally, in the context of Los Angeles, the syllabic abbreviation SoHo (Southern Hollywood) refers to the southern portion of the Hollywood neighborhood.

Partially syllabic abbreviations are preferred by the US Navy, as they increase readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence DESRON 6 is used (in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6", while COMNAVAIRLANT would be "Commander, Naval Air Force (in the) Atlantic."

Syllabic abbreviations are a prominent feature of Newspeak, the fictional language of George Orwell's dystopian novel Nineteen Eighty-Four. The political contractions of Newspeak—Ingsoc (English Socialism), Minitrue (Ministry of Truth), Miniplenty (Ministry of Plenty)—are described by Orwell as similar to real examples of German (q.v.) and Russian contractions (q.v.) in the 20th century. Like Nazi (Nationalsozialismus) and Gestapo (Geheime Staatspolizei), politburo (Political Bureau of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union), Comintern (Communist International), kolkhoz (collective farm), and Komsomol (Young Communists' League), the contractions in Newspeak are supposed to have a political function by virtue of their abbreviated structure itself: nice sounding and easily pronounceable, their purpose is to mask all ideological content from the speaker.[23]: 310–8 

A more recent syllabic abbreviation has emerged with the disease COVID-19 (Corona Virus Disease 2019) caused by the Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (itself frequently abbreviated to SARS-CoV-2, partly an initialism).

German[edit]

Syllabic abbreviations were and are common in German; much like acronyms in English, they have a distinctly modern connotation, although contrary to popular belief, many date back to before 1933, if not the end of the Great War. Kriminalpolizei, literally criminal police but idiomatically the Criminal Investigation Department of any German police force, begat KriPo (variously capitalised), and likewise Schutzpolizei (protection police or uniform department) begat SchuPo. Along the same lines, the Swiss Federal Railways' Transit Police—the Transportpolizei—are abbreviated as the TraPo.

With the National Socialist German Workers' Party gaining power came a frenzy of government reorganisation, and with it a series of entirely new syllabic abbreviations. The single national police force amalgamated from the Schutzpolizeien of the various states became the OrPo (Ordnungspolizei, "order police"); the state KriPos together formed the "SiPo" (Sicherheitspolizei, "security police"); and there was also the Gestapo (Geheime Staatspolizei, "secret state police"). The new order of the German Democratic Republic in the east brought about a conscious denazification, but also a repudiation of earlier turns of phrase in favour of neologisms such as Stasi for Staatssicherheit ("state security", the secret police) and VoPo for Volkspolizei. The phrase politisches Büro, which may be rendered literally as "office of politics" or idiomatically as "political party steering committee", became Politbüro.

Syllabic abbreviations are not only used in politics, however. Many business names, trademarks, and service marks from across Germany are created on the same pattern: for a few examples, there is Aldi, from Theo Albrecht, the name of its founder, followed by discount; Haribo, from Hans Riegel, the name of its founder, followed by Bonn, the town of its head office; and Adidas, from Adolf "Adi" Dassler, the nickname of its founder followed by his surname.

Russian[edit]

Syllabic abbreviations are very common in Russian, Belarusian and Ukrainian languages. They are often used as names of organizations. Historically, popularization of abbreviations was a way to simplify mass-education in 1920s (see Likbez).

Leninist organisations such as the Comintern (Communist International) and Komsomol (Kommunisticheskii Soyuz Molodyozhi, or "Communist youth union") used Russian language syllabic abbreviations. In the modern Russian language, words like Rosselkhozbank (from Rossiysky selskokhozyaystvenny bank — Russian Agricultural Bank, RusAg) and Minobrnauki (from Ministerstvo obrazovaniya i nauki — Ministry of Education and Science) are still commonly used. In nearby Belarus, there are Beltelecom (Belarus Telecommunication) and Belsat (Belarus Satellite).

Spanish[edit]

Syllabic abbreviations are common in Spanish; examples abound in organization names such as Pemex for Petróleos Mexicanos ("Mexican Petroleums") or Fonafifo for Fondo Nacional de Financimiento Forestal (National Forestry Financing Fund).

Malay and Indonesian[edit]

In Southeast Asian languages, especially in Malay languages, abbreviations are common; examples include Petronas (for Petroliam Nasional, "National Petroleum"), its Indonesian equivalent Pertamina (from its original name Perusahaan Pertambangan Minyak dan Gas Bumi Negara, "State Oil and Natural Gas Mining Company"), and Kemenhub (from Kementerian Perhubungan, "Ministry of Transportation").

Malaysian abbreviation often uses letters from each word, while Indonesia usually uses syllables; although some cases do not follow the style. For example, general elections in Malaysian Malay often shortened into PRU (pilihan raya umum) while Indonesian often shortened into pemilu (pemilihan umum). Another example is Ministry of Health in which Malaysian Malay uses KKM (Kementerian Kesihatan Malaysia), compared to Indonesian Kemenkes (Kementerian Kesehatan).

Chinese and Japanese kanji[edit]

East Asian languages whose writing systems use Chinese characters form abbreviations similarly by using key Chinese characters from a term or phrase. For example, in Japanese the term for the United Nations, kokusai rengō (国際連合) is often abbreviated to kokuren (国連). (Such abbreviations are called ryakugo (略語) in Japanese; see also Japanese abbreviated and contracted words). The syllabic abbreviation of kanji words is frequently used for universities: for instance, Tōdai (東大) for Tōkyō daigaku (東京大学, University of Tokyo) and is used similarly in Chinese: Běidà (北大) for Běijīng Dàxué (北京大学, Peking University). Korean universities often follow the same conventions, such as Hongdae (홍대) as short for Hongik Daehakgyo, or Hongik University. The English phrase "Gung ho" originated as a Chinese abbreviation.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ Modern text messaging is not affected by this issue although, behind the scenes, longer messages are carried in multiple 160-byte short messages in a chain. Characters not in GSM 03.38 require two bytes.

References[edit]

  1. ^ "brevis/breve, brevis M". Latin is Simple Online Dictionary. Archived from the original on 29 March 2018. Retrieved 29 March 2018.
  2. ^ a b Ritter, R M (2005). New Hart's Rules: The handbook of style for writers and editors. Oxford University Press. ISBN 9780198610410. OCLC 225098030.
  3. ^ Partington, Charles Frederick (1838). The British Cyclopaedia of the Arts, Sciences, History, Geography, Literature, Natural History, and Biography. Wm. S. Orr and Company. p. 5. OCLC 551503698.
  4. ^ Adkins, Lesley; Adkins, Roy (2004). Handbook to Life in Ancient Rome. Facts on file. Infobase Publishing. p. 261. ISBN 9780816074822. OCLC 882540013.
  5. ^ Gelderen, Elly van (2014). "4 1.". A History of the English Language. John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027270436. OCLC 1097127034.
  6. ^ a b Fletcher, John M.; Upton, Christopher A. (1 February 2004). "The End of Short Cuts: The use of abbreviated English by the fellows of Merton College, Oxford 1483-1660". The Simplified Spelling Society. Archived from the original on October 15, 2007.
  7. ^ Lass, R., The Cambridge History of the English Language, Cambridge University Press, 2006, Vol. 2, p. 36.
  8. ^ "The Choctaw Expression 'Okeh' and the Americanism 'Okay'". Jim Fay. 2007-09-13. Archived from the original on 2010-12-24. Retrieved 2008-05-12.
  9. ^ "What does "OK" stand for?". The Straight Dope. Archived from the original on 12 May 2008. Retrieved 2008-05-12.
  10. ^ Crystal, David. Txtng: the Gr8 Db8. Oxford: Oxford University Press, 2008. ISBN 978-0-19-954490-5
  11. ^ Allen, Robert, ed. (2008). "Full stop". Pocket Fowler's Modern English Usage (2nd ed.). Oxford University Press. ISBN 9780191727078.
  12. ^ "Guardian and Observer style guide: A". The Guardian. 2021-04-30. ISSN 0261-3077. Retrieved 2023-04-22. Do not use full points in abbreviations, or spaces between initials, including those in proper names: IMF, mph, eg, 4am, M&S, No 10, AN Wilson, WH Smith, etc.
  13. ^ The Economist (2005). Style guide (9th ed.). London: Profile Books. p. 117. ISBN 978-1-84765-030-6. OCLC 236346040. Do not use full stops in abbreviations...
  14. ^ Turabian, Kate L. A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations (7th ed.). University of Chicago Press. subsection 20.1.2.
  15. ^ Modern Language Association (MLA) Handbook for Writers of Research Papers, 7th Edition 2009, subsection 3.2.7.g
  16. ^ Publication Manual of the American Psychological Association (APA), 5th Edition 2001, subsection 3.28
  17. ^ Publication Manual of the American Psychological Association, 6th Edition 2010, subsection 4.29
  18. ^ Siegal, AM., Connolly, WG., The New York Times Manual of Style and Usage, Three Rivers Press, 1999, p. 24.
  19. ^ Garner, Bryan (2009). Garner's Modern American Usage. Oxford; New York: Oxford University Press. p. 638. ISBN 978-0-19-538275-4.
  20. ^ "The Chicago Manual of Style, explained | University of Chicago News". news.uchicago.edu. Retrieved 2024-06-23.
  21. ^ Gary Blake and Robert W. Bly, The Elements of Technical Writing, pg. 53. New York City: Macmillan Publishers, 1993. ISBN 0020130856
  22. ^ International Bureau of Weights and Measures (2006), The International System of Units (SI) (PDF) (8th ed.), ISBN 92-822-2213-6, archived (PDF) from the original on 2021-06-04, retrieved 2021-12-16
  23. ^ Orwell, George (1949). Nineteen Eighty-Four. Secker and Warburg. ISBN 978-0-452-28423-4.

External links[edit]