Jump to content

Nina Cassian: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎External links: recategorize
Citation bot (talk | contribs)
Altered url. URLs might have been anonymized. Add: pages, jstor, authors 1-1. Removed parameters. Some additions/deletions were parameter name changes. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Abductive | Category:International Writing Program alumni | #UCB_Category 269/445
(18 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Romanian writer}}
{{Infobox writer
{{Infobox writer
| name = Nina Cassian
| name = Nina Cassian
Line 4: Line 5:
| imagesize =
| imagesize =
| alt =
| alt =
| caption = Cassian {{circa}} 1978
| caption = Romanian poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and film critic
| pseudonym =
| pseudonym =
| birth_name = Renée Annie Cassian-Mătăsaru
| birth_name = Renée Annie Cassian-Mătăsaru
Line 28: Line 29:
| movement =
| movement =
| notableworks =
| notableworks =
| spouse = [[Vladimir Colin]] (1943–1948)<br> [[Al. I. Ștefănescu]]<br> Maurice Edwards
| spouse = [[Vladimir Colin]] (1943–1948)<br /> [[Al. I. Ștefănescu]]<br /> Maurice Edwards
| partner =
| partner =
| children =
| children =
Line 39: Line 40:


{{Use dmy dates|date=September 2013}}
{{Use dmy dates|date=September 2013}}
'''Nina Cassian''' ([[pen name]] of '''Renée Annie Cassian-Mătăsaru''';<ref name=Romlit>{{cite web|url=http://www.romlit.ro/nina_cassian|title=La o nouă lectură: Nina Cassian|language=Romanian|last=Ștefănescu|first=Alex|access-date=16 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924125920/http://www.romlit.ro/nina_cassian|archive-date=24 September 2015|url-status=dead}}</ref> * 27 November 1924, [[Galați]] – 14 April 2014, [[New York City]]) was a [[Romania]]n poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and [[film critic]].<ref name=source1>(7 March 1999). [https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books-poetry-in-brief-1078999.html Poetry in Brief], ''The Independent''</ref> She spent the first sixty years of her life in Romania until she moved to the United States in 1985 for a teaching job. A few years later Cassian was granted permanent asylum and New York City became her home for the rest of her life. Much of her work was published both in Romanian and in English.
'''Nina Cassian''' ([[pen name]] of '''Renée Annie Cassian-Mătăsaru''';<ref name=Romlit>{{cite web|url=http://www.romlit.ro/nina_cassian|title=La o nouă lectură: Nina Cassian|language=Romanian|last=Ștefănescu|first=Alex|access-date=16 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924125920/http://www.romlit.ro/nina_cassian|archive-date=24 September 2015|url-status=dead}}</ref> 27 November 1924, in [[Galați]] – 14 April 2014, in [[New York City]]) was a [[Romania]]n poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and [[film critic]].<ref name=source1>(7 March 1999). [https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books-poetry-in-brief-1078999.html Poetry in Brief], ''The Independent''</ref> She spent the first sixty years of her life in Romania until she moved to the United States in 1985 for a teaching job. A few years later Cassian was granted permanent asylum and New York City became her home for the rest of her life. Much of her work was published both in Romanian and in English.


==Life and Work==
==Life and Work==
===Early life===
===Early life===
Nina Cassian was born into a [[Jews|Jewish]] family in [[Galați]] in 1924, the only child of Iosif Cassian-Mătăsaru, a translator, and an amateur singer.<ref name=obituary>{{cite web |last1=Brownjohn |first1=Alan |title=Nina Cassian obituary |url=https://www.theguardian.com/books/2014/may/06/nina-cassian |work=[[The Guardian]] |access-date=5 July 2020}}</ref> In 1926 the family moved to [[Brașov]]. Cassian's fascination with languages is said to date back to that time of her childhood since this is when she started spending time with children from the German and Hungarian community.<ref name=Romlit/><ref name=obituary/> In 1935, the family moved to [[Bucharest]], where Cassian attended a girl's high school in the Jewish ghetto.<ref name=obituary/>
Nina Cassian was born into a [[Jews|Jewish]] family in [[Galați]] in 1924, the only child of Iosif Cassian-Mătăsaru, a translator, and an amateur singer.<ref name=obituary>{{cite web |last1=Brownjohn |first1=Alan |title=Nina Cassian obituary |url=https://www.theguardian.com/books/2014/may/06/nina-cassian |work=[[The Guardian]] |date=6 May 2014 |access-date=5 July 2020}}</ref> In 1926 the family moved to [[Brașov]]. Cassian's fascination with languages is said to date back to that time of her childhood since this is when she started spending time with children from the German and Hungarian community.<ref name=Romlit/><ref name=obituary/> In 1935, the family moved to [[Bucharest]], where Cassian attended a girl's high school in the Jewish neighborhood.<ref name=obituary/>


Over the years she took drawing lessons with [[George Loewendal]] and [[M. H. Maxy]], acting lessons with [[Beate Fredanov]] and [[Alexandru Finți]], piano and musical composition lessons with [[Theodor Fuchs]], [[Paul Jelescu]], [[Mihail Jora]], and [[Constantin Silvestri]].<ref name=Romlit/>
Over the years she took drawing lessons with [[George Loewendal]] and [[M. H. Maxy]], acting lessons with [[Beate Fredanov]] and [[Alexandru Finți]], piano and musical composition lessons with [[Theodor Fuchs]], [[Paul Jelescu]], [[Mihail Jora]], and [[Constantin Silvestri]].<ref name=Romlit/>


In 1944 she entered the Literature Department of the [[University of Bucharest]], but abandoned her studies after one year.<ref name=Romlit/>
She frequented left-wing intellectual circles and joined the [[Union of Communist Youth]] at age 16.<ref>{{cite news|url=https://adevarul.ro/stil-de-viata/cultura/poeta-nina-cassian-a-murit-la-varsta-de-89-de-ani-1529237.html|title=Poeta Nina Cassian a murit la vârsta de 89 de ani|lang=ro|newspaper=[[Adevărul]]|date=April 16, 2014|access-date=February 17, 2024}}</ref> In 1944 she entered the Literature Department of the [[University of Bucharest]], but abandoned her studies after one year.<ref name=Romlit/>


===Life in Communist Romania===
===Life in Communist Romania===
In the mid-40s Cassian started to find her place in the literary scene in Romania. She was married to the young poet Vladimir Colin in 1943 (their marriage lasted until 1948) and had a very close relation with [[Ion Barbu]].<ref name=EVZ/> Most interestingly though, Cassian also formed a very close friendship with the famous poet [[Paul Celan]] during the time he lived in [[Bucharest]] (1945–1947). Along with other writers and artists, Celan and Cassian played surrealist games such as "Questions and Answers" or "Ioachim", which is the Bucharest version of [[André Breton]]'s famous game, [[Exquisite corpse]].<ref name=LetterCelCas>{{cite journal |last1=Rotiroti |first1=Giovanni |title=The Poem's Gift of Love And Friendship. The Letters Sent By Paul Celan To Nina Cassian |journal=Studia Philologia |date=June 2017 |issue=2 |url=http://www.studia.ubbcluj.ro/arhiva/abstract_en.php?editie=PHILOLOGIA&nr=2&an=2017&id_art=15103}}</ref> Cassian and Celan bonded over their fascination for languages and used multilingualism as an inspiration for their work.<ref name=LetterCelCas/>
In the mid-40s Cassian started to find her place in the literary scene in Romania. She was married to the young poet Vladimir Colin in 1943 (their marriage lasted until 1948) and had a very close relation with [[Ion Barbu]].<ref name=EVZ/> One of Barbu's poems, ''Ut algebra poesis'' ("As Algebra, So Poetry"), was written for her in 1946.<ref name="Glaz-Growney">{{Cite journal |last1=Barbu |first1=Ion |last2=Glaz |first2=Sarah |last3=Growney |first3=JoAnne |date=2006-11-01 |title=Ut Algebra Poesis (As Algebra, So Poetry) |url=https://www.jstor.org/stable/27642060 |journal=[[The American Mathematical Monthly]] |volume=113 |issue=9 |pages=792&ndash;793 |doi=10.2307/27642060|jstor=27642060 }}</ref> Most interestingly though, Cassian also formed a very close friendship with the famous poet [[Paul Celan]] during the time he lived in [[Bucharest]] (1945–1947). Along with other writers and artists, Celan and Cassian played surrealist games such as "Questions and Answers" or "Ioachim", which is the Bucharest version of [[André Breton]]'s famous game, [[Exquisite corpse]].<ref name=LetterCelCas>{{cite journal |last1=Rotiroti |first1=Giovanni |title=The Poem's Gift of Love And Friendship. The Letters Sent By Paul Celan To Nina Cassian |journal=Studia Philologia |date=June 2017 |issue=2 |url=http://www.studia.ubbcluj.ro/arhiva/abstract_en.php?editie=PHILOLOGIA&nr=2&an=2017&id_art=15103}}</ref> Cassian and Celan bonded over their fascination for languages and used multilingualism as an inspiration for their work.<ref name=LetterCelCas/>


In 1945 Cassian published her first poem, ''Am fost un poet decadent'' ("I Used to Be a Decadent Poet") in the daily [[România Liberă]],<ref>{{cite web|url=http://cronicaromana.ro/2014/04/17/a-murit-poeta-nina-cassian/?ref=homett|title=A murit poeta Nina Cassian. Cenușa sa va fi adusă în România|language=Romanian|access-date=17 April 2014|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20140419013520/http://cronicaromana.ro/2014/04/17/a-murit-poeta-nina-cassian/?ref=homett|archive-date=19 April 2014|df=dmy-all}}</ref> and her first poetry collection, ''La scara 1/1'' ("Scale 1:1") in 1947. These early publications were greatly influenced by French modernist poets she had spent time with, especially the surrealist writers are said to have had a lasting influence on Cassian.<ref name=obituary/> It was labeled "decadent poetry" in a [[Scînteia]] article in 1948.<ref name=Romlit/><ref name=EVZ>{{cite web|url=http://www.evz.ro/a-murit-nina-cassian-povestea-scriitoarei-de-care-s-a-indragostit-ion-barbu.html|title=A MURIT NINA CASSIAN. Povestea scriitoarei de care s-a indragostit Ion Barbu|last=Ciuta|first=Larisa|publisher=Evenimentul zilei|date=16 April 2014|access-date=16 April 2014}}</ref> Scared by that fierce criticism, she then turned to writing in the [[proletkult]] and [[Socialist realism|socialist-realistic]] fashion.<ref name=Romlit/><ref>{{cite web|url=https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0004_0_04034.html|title=Cassian (Katz), Nina|access-date=16 April 2014}}</ref> This phase lasted for about eight years.<ref name=EVZ/>
In 1945 Cassian published her first poem, ''Am fost un poet decadent'' ("I Used to Be a Decadent Poet") in the daily [[România Liberă]],<ref>{{cite web|url=http://cronicaromana.ro/2014/04/17/a-murit-poeta-nina-cassian/?ref=homett|title=A murit poeta Nina Cassian. Cenușa sa va fi adusă în România|language=Romanian|access-date=17 April 2014|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20140419013520/http://cronicaromana.ro/2014/04/17/a-murit-poeta-nina-cassian/?ref=homett|archive-date=19 April 2014|df=dmy-all}}</ref> and her first poetry collection, ''La scara 1/1'' ("Scale 1:1") in 1947. These early publications were greatly influenced by French modernist poets she had spent time with, especially the surrealist writers are said to have had a lasting influence on Cassian.<ref name=obituary/> It was labeled "decadent poetry" in a [[Scînteia]] article in 1948.<ref name=Romlit/><ref name=EVZ>{{cite news|url=http://www.evz.ro/a-murit-nina-cassian-povestea-scriitoarei-de-care-s-a-indragostit-ion-barbu.html|title=A murit Nina Cassian. Povestea scriitoarei de care s-a indrăgostit Ion Barbu|last=Ciuta|first=Larisa|newspaper=[[Evenimentul Zilei]]|date= April 16, 2014|access-date=February 17, 2024}}</ref> Scared by that fierce criticism, she then turned to writing in the [[proletkult]] and [[Socialist realism|socialist-realistic]] fashion.<ref name=Romlit/><ref>{{cite web|url=https://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/judaica/ejud_0002_0004_0_04034.html|title=Cassian (Katz), Nina|access-date=16 April 2014}}</ref> This phase lasted for about eight years.<ref name=EVZ/>


This is also when Cassian turned to writing children's books, such as ''Copper Red and the Seven Dachsies'' (which was published in English in 1985 after it had become a bestseller in Romania), and children's stories, such as ''Tigrino and Tigrene'' (which was written in verse and published in English in 1986, adapted from the Romanian original ''Povestea a doi pui de tigru, numiţi Ninigra şi Aligru'').<ref name=childrenlit>{{cite journal |last1=DeLuca |first1=Geraldine |last2=Natov |first2=Roni |title=Writing Children's Literature in Romania: An Interview with Nina Cassian |journal=The Lion and the Unicorn |date=1986 |volume=10 |doi=10.1353/uni.0.0220 |s2cid=140326854 |url=https://muse.jhu.edu/article/243797 |access-date=5 July 2020}}</ref> In an interview in 1986, she explains why she made the choice to focus on children's literature: “It was in 1950, during the dogmatic period in Romania. Socialist realism is, unfortunately, characterized by the restraining of structures and styles and vocabulary. [...] So when I was asked to write in a rigid and simplified manner, I tried to do my best, but after awhile, I switched to literature for children because it was the only field where metaphors were still allowed, where imagination was tolerated and assonance was permitted.”<ref name=childrenlit/> At least some of her children's stories and books have been translated to English but are not available in bookstores anymore today.
This is also when Cassian turned to writing children's books, such as ''Copper Red and the Seven Dachsies'' (which was published in English in 1985 after it had become a bestseller in Romania), and children's stories, such as ''Tigrino and Tigrene'' (which was written in verse and published in English in 1986, adapted from the Romanian original ''Povestea a doi pui de tigru, numiţi Ninigra şi Aligru'').<ref name=childrenlit>{{cite journal |last1=DeLuca |first1=Geraldine |last2=Natov |first2=Roni |title=Writing Children's Literature in Romania: An Interview with Nina Cassian |journal=The Lion and the Unicorn |date=1986 |volume=10 |pages=108–111 |doi=10.1353/uni.0.0220 |s2cid=140326854 |url=https://muse.jhu.edu/article/243797 |access-date=5 July 2020}}</ref> In an interview in 1986, she explains why she made the choice to focus on children's literature: “It was in 1950, during the dogmatic period in Romania. Socialist realism is, unfortunately, characterized by the restraining of structures and styles and vocabulary. [...] So when I was asked to write in a rigid and simplified manner, I tried to do my best, but after awhile, I switched to literature for children because it was the only field where metaphors were still allowed, where imagination was tolerated and assonance was permitted.”<ref name=childrenlit/> At least some of her children's stories and books have been translated to English but are not available in bookstores anymore today.


Cassian was later married to [[Al. I. Ștefănescu]].<ref name=Romlit/> Although born into a [[History of the Jews in Romania|Jewish]] family, he was [[Romanian Orthodox]], and during their marriage, she stated that she was much closer to his religion than to Judaism, and that she had never read a page of the [[Talmud]].<ref name=Romlit2>{{cite web|url=http://www.romlit.ro/riscul_de_a_privi_memoria_ca_zestre|title=Riscul de a privi memoria ca zestre|last=Mălăncioiu|first=Ileana|magazine=[[România literară]]|date=9 November 2005|language=Romanian|access-date=16 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304085506/http://www.romlit.ro/riscul_de_a_privi_memoria_ca_zestre|archive-date=4 March 2016|url-status=dead}}</ref>
Cassian was later married to [[Al. I. Ștefănescu]].<ref name=Romlit/> Although born into a [[History of the Jews in Romania|Jewish]] family, he was [[Romanian Orthodox]], and during their marriage, she stated that she was much closer to his religion than to Judaism, and that she had never read a page of the [[Talmud]].<ref name=Romlit2>{{cite web|url=http://www.romlit.ro/riscul_de_a_privi_memoria_ca_zestre|title=Riscul de a privi memoria ca zestre|last=Mălăncioiu|first=Ileana|magazine=[[România literară]]|date=9 November 2005|language=Romanian|access-date=16 April 2014|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304085506/http://www.romlit.ro/riscul_de_a_privi_memoria_ca_zestre|archive-date=4 March 2016|url-status=dead}}</ref>
Line 61: Line 62:
Cassian travelled to the United States as a [[visiting professor]] for creative writing at [[New York University]] in 1985.<ref name=obituary/> During her stay in America, a friend of hers, [[Gheorghe Ursu]], was arrested and subsequently beaten to death by the [[Securitate]] for possessing a diary. The diary contained several of Cassian's poems which [[Satire|satirized]] the [[Socialist Republic of Romania|Communist regime]] and the authorities thought to be inflammatory. Hence, she decided to remain in the US.
Cassian travelled to the United States as a [[visiting professor]] for creative writing at [[New York University]] in 1985.<ref name=obituary/> During her stay in America, a friend of hers, [[Gheorghe Ursu]], was arrested and subsequently beaten to death by the [[Securitate]] for possessing a diary. The diary contained several of Cassian's poems which [[Satire|satirized]] the [[Socialist Republic of Romania|Communist regime]] and the authorities thought to be inflammatory. Hence, she decided to remain in the US.


She was granted [[Right of asylum|asylum]] in the United States, and continued to live in New York City.<ref name=projo1>Gray, Channing (19 June 2008). [http://www.projo.com/music/content/wk-cassian_06-19-08_C0AHK70_v9.2086e91.html Poet, composer, refugee at URI], ''[[The Providence Journal]]'' {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080907035602/http://www.projo.com/music/content/wk-cassian_06-19-08_C0AHK70_v9.2086e91.html |date=7 September 2008 }}</ref> Eventually, she became an American citizen.<ref>{{cite web|url=http://www.legacy.com/obituaries/nytimes/obituary.aspx?pid=170694775|title=NINA CASSIAN|access-date=20 April 2014}}</ref>
She was granted [[Right of asylum|asylum]] in the United States, and continued to live in New York City.<ref name=projo1>Gray, Channing (19 June 2008). [http://www.projo.com/music/content/wk-cassian_06-19-08_C0AHK70_v9.2086e91.html Poet, composer, refugee at URI], ''[[The Providence Journal]]'' {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080907035602/http://www.projo.com/music/content/wk-cassian_06-19-08_C0AHK70_v9.2086e91.html |date=7 September 2008 }}</ref> Eventually, she became an American citizen.<ref>{{cite web|url=http://www.legacy.com/obituaries/nytimes/obituary.aspx?pid=170694775|title=NINA CASSIAN|website=[[Legacy.com]] |access-date=20 April 2014}}</ref>


In the US, she started writing poems in English and published in ''[[The New Yorker]]'', ''[[The Atlantic Monthly]]'' and other magazines.<ref>{{cite web|url=https://abcnews.go.com/International/wireStory/romanian-poet-dissident-nina-cassian-dies-23344203|title=Romanian Poet, Dissident Nina Cassian Dies|publisher=[[ABC News]]|date=16 April 2014|access-date=17 April 2014}}</ref> Some of these poems were also published in collections, for example ''Life Sentence'' in 1990 and ''Take My Word for It'' in 1998, both of which are still available today.
In the US, she started writing poems in English and published in ''[[The New Yorker]]'', ''[[The Atlantic Monthly]]'' and other magazines.<ref>{{cite web|url=https://abcnews.go.com/International/wireStory/romanian-poet-dissident-nina-cassian-dies-23344203|title=Romanian Poet, Dissident Nina Cassian Dies|publisher=[[ABC News]]|date=16 April 2014|access-date=17 April 2014}}</ref> Some of these poems were also published in collections, for example ''Life Sentence'' in 1990 and ''Take My Word for It'' in 1998, both of which are still available today.


In the US, she was married to Maurice Edwards.<ref>{{cite web|url=http://adevarul.ro/cultura/carti/nina-cassian-1_5290efe5c7b855ff562dd85d/index.html|title=Fabuloasele aventuri ale poetei Nina Cassian, "cea mai atrăgătoare femeie urâtă din literatura română"|language=Romanian|publisher=Adevarul|access-date=17 April 2014}}</ref>
In the US, she was married to Maurice Edwards.<ref>{{cite news|url=http://adevarul.ro/cultura/carti/nina-cassian-1_5290efe5c7b855ff562dd85d/index.html|title=Fabuloasele aventuri ale poetei Nina Cassian, "cea mai atrăgătoare femeie urâtă din literatura română"|language=Romanian|newspaper=[[Adevărul]]|access-date=17 April 2014}}</ref>


Cassian died of a [[cardiac arrest]] or [[heart attack]] in New York on 14 April 2014. She is survived by her husband.<ref>{{cite web|url=https://www.washingtonpost.com/world/europe/romanian-poet-dissident-nina-cassian-dies/2014/04/16/4210aaf2-c56a-11e3-b708-471bae3cb10c_story.html|title=Romanian poet, dissident Nina Cassian dies|work=[[The Washington Post]]|access-date=16 April 2014}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.nytimes.com/2014/04/18/arts/nina-cassian-exiled-romanian-poet-dies-at-89.html|title=Nina Cassian, Exiled Romanian Poet, Dies at 89|work=[[The New York Times]]|last=Fox|first=Margalit|date=18 April 2014|access-date=20 April 2014}}</ref>
Cassian died of a [[cardiac arrest]] or [[heart attack]] in New York on 14 April 2014. She is survived by her husband.<ref>{{cite news|url=https://www.washingtonpost.com/world/europe/romanian-poet-dissident-nina-cassian-dies/2014/04/16/4210aaf2-c56a-11e3-b708-471bae3cb10c_story.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20140425085453/http://www.washingtonpost.com/world/europe/romanian-poet-dissident-nina-cassian-dies/2014/04/16/4210aaf2-c56a-11e3-b708-471bae3cb10c_story.html|url-status=dead|archive-date=25 April 2014|title=Romanian poet, dissident Nina Cassian dies|newspaper=[[The Washington Post]]|access-date=16 April 2014}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.nytimes.com/2014/04/18/arts/nina-cassian-exiled-romanian-poet-dies-at-89.html|title=Nina Cassian, Exiled Romanian Poet, Dies at 89|work=[[The New York Times]]|last=Fox|first=Margalit|date=18 April 2014|access-date=20 April 2014}}</ref>


==Books==
==Books==
{{div col|colwidth=30em}}
* ''La scara 1/1'', Bucharest, 1947
* ''La scara 1/1'', Bucharest, 1947
* ''Sufletul nostru'', Bucharest, 1949
* ''Sufletul nostru'', Bucharest, 1949
* ''An viu nouă sute şaptesprezece'', Bucharest, 1949
* ''An viu nouă sute șaptesprezece'', Bucharest, 1949
* ''Nică fără frică'', Bucharest, 1950
* ''Nică fără frică'', Bucharest, 1950
* ''Ce-a văzut Oana'', Bucharest, 1952
* ''Ce-a văzut Oana'', Bucharest, 1952
* ''Horea nu mai este singur'', Bucharest, 1952
* ''Horea nu mai este singur'', Bucharest, 1952
* ''Tinereţe'', Bucharest, 1953
* ''Tinerețe'', Bucharest, 1953
* ''Florile patriei'', Bucharest, 1954
* ''Florile patriei'', Bucharest, 1954
* ''Versuri alese'', Bucharest, 1955
* ''Versuri alese'', Bucharest, 1955
* ''Vârstele anului'', Bucharest, 1957
* ''Vârstele anului'', Bucharest, 1957
* ''Dialogul vântului cu marea'', Bucharest, 1957
* ''Dialogul vântului cu marea'', Bucharest, 1957
* ''Botgros, căţel fricos'', Bucharest, 1957
* ''Botgros, cățel fricos'', Bucharest, 1957
* ''Prinţul Miorlau'', Bucharest, 1957
* ''Prințul Miorlau'', Bucharest, 1957
* ''Chipuri hazlii pentru copii'', Bucharest, 1958
* ''Chipuri hazlii pentru copii'', Bucharest, 1958
* ''Aventurile lui Trompişor'', Bucharest, 1959
* ''Aventurile lui Trompișor'', Bucharest, 1959
* ''Încurcă-lume'', Bucharest, 1961
* ''Încurcă-lume'', Bucharest, 1961
* ''Sărbătorile zilnice'', Bucharest, 1961
* ''Sărbătorile zilnice'', Bucharest, 1961
Line 92: Line 94:
* ''Să ne facem daruri'', Bucharest, 1963
* ''Să ne facem daruri'', Bucharest, 1963
* ''Disciplina harfei'', Bucharest, 1965
* ''Disciplina harfei'', Bucharest, 1965
* ''Îl cunoaşteţi pe Tică?'', Bucharest, 1966
* ''Îl cunoașteți pe Tică?'', Bucharest, 1966
* ''Sângele'', Bucharest, 1966
* ''Sângele'', Bucharest, 1966
* ''Destinele paralele. La scara 1/1'',1967
* ''Destinele paralele. La scara 1/1'',1967
Line 98: Line 100:
* ''Ambitus'', Bucharest, 1969
* ''Ambitus'', Bucharest, 1969
* ''Întâmplări cu haz'', Bucharest, 1969
* ''Întâmplări cu haz'', Bucharest, 1969
* ''Povestea a doi pui de tigru numiţi Ninigra şi Aligru'', Bucharest, 1969
* ''Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru'', Bucharest, 1969
* ''Cronofagie. 1944-1969'', Bucharest, 1970
* ''Cronofagie. 1944-1969'', Bucharest, 1970
* ''Recviem'', Bucharest, 1971
* ''Recviem'', Bucharest, 1971
* ''Marea conjugare'', Bucharest, 1971
* ''Marea conjugare'', Bucharest, 1971
* ''Atât de grozavă şi adio. Confidenţe fictive'', Bucharest, 1971; Second edition (Confidenţe fictive. Atât de grozavă şi adio şi alte proze), Bucharest, 1976
* ''Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive'', Bucharest, 1971; Second edition (Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio și alte proze), Bucharest, 1976
* ''Loto-Poeme'', Bucharest, 1971
* ''Loto-Poeme'', Bucharest, 1971
* ''Spectacol în aer liber. O (altă) monografie a dragostei'', foreword by [[Liviu Călin]], Bucharest, 1974
* ''Spectacol în aer liber. O (altă) monografie a dragostei'', foreword by [[Liviu Călin]], Bucharest, 1974
Line 111: Line 113:
* ''Blue Apple'', translation by Eva Feiler, New York, 1981
* ''Blue Apple'', translation by Eva Feiler, New York, 1981
* ''Numărătoarea inversă'', Bucharest, 1983
* ''Numărătoarea inversă'', Bucharest, 1983
* ''Jocuri de vacanţă'', Bucharest, 1983
* ''Jocuri de vacanță'', Bucharest, 1983
* ''Roşcată ca arama şi cei şapte şoricei'', Bucharest, 1985
* ''Roșcată ca arama și cei șapte șoricei'', Bucharest, 1985
* ''Copper Red and the Seven Dachsies'', 1985
* ''Copper Red and the Seven Dachsies'', 1985
* ''Lady of Miracles'', translation by Laura Schiff, Berkeley, 1988
* ''Lady of Miracles'', translation by Laura Schiff, Berkeley, 1988
Line 123: Line 125:
* ''Memoria ca zestre'', Cartea I (1948–1953, 1975–1979, 1987–2003), Cartea a II-a (1954–1985, 2003–2004), Cartea a III-a (1985–2005), Bucharest, 2003–2005
* ''Memoria ca zestre'', Cartea I (1948–1953, 1975–1979, 1987–2003), Cartea a II-a (1954–1985, 2003–2004), Cartea a III-a (1985–2005), Bucharest, 2003–2005
* ''Continuum'', New York, 2009
* ''Continuum'', New York, 2009
{{div col end}}


==Presence in English language anthologies==
==Presence in English language anthologies==
* ''Testament - 400 Years of Romanian Poetry - 400 de ani de poezie românească'' - bilingual edition - [[Daniel Ioniță (poet)|Daniel Ioniță]] (editor and principal translator) with [[Daniel Reynaud]], Adriana Paul & Eva Foster - [[Editura Minerva]], 2019 - {{ISBN|978-973-21-1070-6}}
* ''Romanian Poetry from its Origins to the Present'' - bilingual edition English/Romanian - [[Daniel Ioniță (poet)|Daniel Ioniță]] (editor and principal translator) with [[Daniel Reynaud]], Adriana Paul and Eva Foster - Australian-Romanian Academy Publishing - 2020 - {{ISBN|978-0-9953502-8-1}} ; {{OCLC|1288167046}}
* ''Born in Utopia - An anthology of Modern and Contemporary Romanian Poetry -'' Carmen Firan and Paul Doru Mugur (editors) with Edward Foster - Talisman House Publishers - 2006 - {{ISBN|1-58498-050-8}}
* ''Born in Utopia - An anthology of Modern and Contemporary Romanian Poetry -'' Carmen Firan and Paul Doru Mugur (editors) with Edward Foster - Talisman House Publishers - 2006 - {{ISBN|1-58498-050-8}}
* ''Testament Anthology of Modern Romanian Verse / Testament - Antologie de Poezie Română Modernă – Bilingual edition English & Romanian'' – [[Daniel Ioniță (poet)|Daniel Ioniță]] (editor and translator) with Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews [[Editura Minerva|Minerva]] Publishing - 2015 (second edition) - {{ISBN|978-973-21-1006-5}}
* ''Testament - Anthology of Romanian Verse - American Edition -'' monolingual English language edition - [[Daniel Ioniță (poet)|Daniel Ioniță]] (editor and principal translator) with Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews - Australian-Romanian Academy for Culture - 2017 - {{ISBN|978-0-9953502-0-5}}
* ''Testament - Anthology of Romanian Verse - American Edition -'' monolingual English language edition - [[Daniel Ioniță (poet)|Daniel Ioniță]] (editor and principal translator) with Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews - Australian-Romanian Academy for Culture - 2017 - {{ISBN|978-0-9953502-0-5}}


Line 136: Line 140:
* [http://www.bbc.co.uk/radio4/features/desert-island-discs/castaway/55dfe005#p00942kw Desert Island Discs appearance (14 February 1999)]
* [http://www.bbc.co.uk/radio4/features/desert-island-discs/castaway/55dfe005#p00942kw Desert Island Discs appearance (14 February 1999)]


{{Romanian modernist literature in World War II}}
{{Authority control}}
{{Authority control}}


{{DEFAULTSORT:Cassian, Nina}}
{{DEFAULTSORT:Cassian, Nina}}
[[Category:Censorship in Romania]]
[[Category:Censorship in Romania]]
[[Category:Jewish poets]]
[[Category:1924 births]]
[[Category:2014 deaths]]
[[Category:People from Galați]]
[[Category:People from Galați]]
[[Category:Romanian expatriates in the United States]]
[[Category:Jewish poets]]
[[Category:Romanian defectors]]
[[Category:Jewish Romanian writers]]
[[Category:Jewish Romanian writers]]

[[Category:Romanian journalists]]
[[Category:Romanian journalists]]
[[Category:20th-century Romanian poets]]
[[Category:20th-century Romanian poets]]
[[Category:20th-century American poets]]
[[Category:Romanian translators]]
[[Category:Romanian translators]]
[[Category:Romanian children's writers]]
[[Category:Romanian children's writers]]
[[Category:The New Yorker people]]
[[Category:The Atlantic (magazine) people]]
[[Category:1924 births]]
[[Category:2014 deaths]]
[[Category:American women poets]]
[[Category:Romanian women children's writers]]
[[Category:Romanian women children's writers]]
[[Category:20th-century translators]]
[[Category:20th-century translators]]
[[Category:20th-century Romanian women writers]]
[[Category:20th-century Romanian women writers]]
[[Category:International Writing Program alumni]]
[[Category:21st-century Romanian women writers]]
[[Category:21st-century Romanian poets]]
[[Category:21st-century Romanian poets]]
[[Category:Romanian women poets]]
[[Category:Romanian women poets]]
[[Category:21st-century Romanian women writers]]
[[Category:International Writing Program alumni]]
[[Category:20th-century American women writers]]
[[Category:Romanian expatriates in the United States]]
[[Category:Romanian defectors]]
[[Category:The New Yorker people]]
[[Category:The Atlantic (magazine) people]]

Revision as of 11:58, 18 March 2024

Nina Cassian
Cassian c. 1978
Cassian c. 1978
BornRenée Annie Cassian-Mătăsaru
(1924-11-27)27 November 1924
Galați, Kingdom of Romania
Died14 April 2014(2014-04-14) (aged 89)
New York City, United States
Occupation
  • Writer
  • poet
  • journalist
  • translator
  • film critic
NationalityRomanian, American
SpouseVladimir Colin (1943–1948)
Al. I. Ștefănescu
Maurice Edwards

Nina Cassian (pen name of Renée Annie Cassian-Mătăsaru;[1] 27 November 1924, in Galați – 14 April 2014, in New York City) was a Romanian poet, children's book writer, translator, journalist, accomplished pianist and composer, and film critic.[2] She spent the first sixty years of her life in Romania until she moved to the United States in 1985 for a teaching job. A few years later Cassian was granted permanent asylum and New York City became her home for the rest of her life. Much of her work was published both in Romanian and in English.

Life and Work

Early life

Nina Cassian was born into a Jewish family in Galați in 1924, the only child of Iosif Cassian-Mătăsaru, a translator, and an amateur singer.[3] In 1926 the family moved to Brașov. Cassian's fascination with languages is said to date back to that time of her childhood since this is when she started spending time with children from the German and Hungarian community.[1][3] In 1935, the family moved to Bucharest, where Cassian attended a girl's high school in the Jewish neighborhood.[3]

Over the years she took drawing lessons with George Loewendal and M. H. Maxy, acting lessons with Beate Fredanov and Alexandru Finți, piano and musical composition lessons with Theodor Fuchs, Paul Jelescu, Mihail Jora, and Constantin Silvestri.[1]

She frequented left-wing intellectual circles and joined the Union of Communist Youth at age 16.[4] In 1944 she entered the Literature Department of the University of Bucharest, but abandoned her studies after one year.[1]

Life in Communist Romania

In the mid-40s Cassian started to find her place in the literary scene in Romania. She was married to the young poet Vladimir Colin in 1943 (their marriage lasted until 1948) and had a very close relation with Ion Barbu.[5] One of Barbu's poems, Ut algebra poesis ("As Algebra, So Poetry"), was written for her in 1946.[6] Most interestingly though, Cassian also formed a very close friendship with the famous poet Paul Celan during the time he lived in Bucharest (1945–1947). Along with other writers and artists, Celan and Cassian played surrealist games such as "Questions and Answers" or "Ioachim", which is the Bucharest version of André Breton's famous game, Exquisite corpse.[7] Cassian and Celan bonded over their fascination for languages and used multilingualism as an inspiration for their work.[7]

In 1945 Cassian published her first poem, Am fost un poet decadent ("I Used to Be a Decadent Poet") in the daily România Liberă,[8] and her first poetry collection, La scara 1/1 ("Scale 1:1") in 1947. These early publications were greatly influenced by French modernist poets she had spent time with, especially the surrealist writers are said to have had a lasting influence on Cassian.[3] It was labeled "decadent poetry" in a Scînteia article in 1948.[1][5] Scared by that fierce criticism, she then turned to writing in the proletkult and socialist-realistic fashion.[1][9] This phase lasted for about eight years.[5]

This is also when Cassian turned to writing children's books, such as Copper Red and the Seven Dachsies (which was published in English in 1985 after it had become a bestseller in Romania), and children's stories, such as Tigrino and Tigrene (which was written in verse and published in English in 1986, adapted from the Romanian original Povestea a doi pui de tigru, numiţi Ninigra şi Aligru).[10] In an interview in 1986, she explains why she made the choice to focus on children's literature: “It was in 1950, during the dogmatic period in Romania. Socialist realism is, unfortunately, characterized by the restraining of structures and styles and vocabulary. [...] So when I was asked to write in a rigid and simplified manner, I tried to do my best, but after awhile, I switched to literature for children because it was the only field where metaphors were still allowed, where imagination was tolerated and assonance was permitted.”[10] At least some of her children's stories and books have been translated to English but are not available in bookstores anymore today.

Cassian was later married to Al. I. Ștefănescu.[1] Although born into a Jewish family, he was Romanian Orthodox, and during their marriage, she stated that she was much closer to his religion than to Judaism, and that she had never read a page of the Talmud.[11]

Emigration and life in the USA

Cassian travelled to the United States as a visiting professor for creative writing at New York University in 1985.[3] During her stay in America, a friend of hers, Gheorghe Ursu, was arrested and subsequently beaten to death by the Securitate for possessing a diary. The diary contained several of Cassian's poems which satirized the Communist regime and the authorities thought to be inflammatory. Hence, she decided to remain in the US.

She was granted asylum in the United States, and continued to live in New York City.[12] Eventually, she became an American citizen.[13]

In the US, she started writing poems in English and published in The New Yorker, The Atlantic Monthly and other magazines.[14] Some of these poems were also published in collections, for example Life Sentence in 1990 and Take My Word for It in 1998, both of which are still available today.

In the US, she was married to Maurice Edwards.[15]

Cassian died of a cardiac arrest or heart attack in New York on 14 April 2014. She is survived by her husband.[16][17]

Books

  • La scara 1/1, Bucharest, 1947
  • Sufletul nostru, Bucharest, 1949
  • An viu nouă sute șaptesprezece, Bucharest, 1949
  • Nică fără frică, Bucharest, 1950
  • Ce-a văzut Oana, Bucharest, 1952
  • Horea nu mai este singur, Bucharest, 1952
  • Tinerețe, Bucharest, 1953
  • Florile patriei, Bucharest, 1954
  • Versuri alese, Bucharest, 1955
  • Vârstele anului, Bucharest, 1957
  • Dialogul vântului cu marea, Bucharest, 1957
  • Botgros, cățel fricos, Bucharest, 1957
  • Prințul Miorlau, Bucharest, 1957
  • Chipuri hazlii pentru copii, Bucharest, 1958
  • Aventurile lui Trompișor, Bucharest, 1959
  • Încurcă-lume, Bucharest, 1961
  • Sărbătorile zilnice, Bucharest, 1961
  • Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, Bucharest, 1961
  • Curcubeu, Bucharest, 1962
  • Poezii, foreword by Ovid S. Crohmălniceanu, Bucharest, 1962
  • Să ne facem daruri, Bucharest, 1963
  • Disciplina harfei, Bucharest, 1965
  • Îl cunoașteți pe Tică?, Bucharest, 1966
  • Sângele, Bucharest, 1966
  • Destinele paralele. La scara 1/1,1967
  • Uite-l este... Uite-l nu e, Bucharest, 1967
  • Ambitus, Bucharest, 1969
  • Întâmplări cu haz, Bucharest, 1969
  • Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, Bucharest, 1969
  • Cronofagie. 1944-1969, Bucharest, 1970
  • Recviem, Bucharest, 1971
  • Marea conjugare, Bucharest, 1971
  • Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, Bucharest, 1971; Second edition (Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio și alte proze), Bucharest, 1976
  • Loto-Poeme, Bucharest, 1971
  • Spectacol în aer liber. O (altă) monografie a dragostei, foreword by Liviu Călin, Bucharest, 1974
  • Între noi, copii, Bucharest, 1974
  • O sută de poeme, Bucharest, 1975
  • Viraje-Virages, bilingual edition, translated by the author, Eugene Guillevic and Lily Denis, Bucharest, 1978
  • De îndurare, Bucharest, 1981
  • Blue Apple, translation by Eva Feiler, New York, 1981
  • Numărătoarea inversă, Bucharest, 1983
  • Jocuri de vacanță, Bucharest, 1983
  • Roșcată ca arama și cei șapte șoricei, Bucharest, 1985
  • Copper Red and the Seven Dachsies, 1985
  • Lady of Miracles, translation by Laura Schiff, Berkeley, 1988
  • Call Yourself Alive, translation by Brenda Walker and Andreea Deletant, London, 1988
  • Life Sentence, New York-London, 1990
  • Cheerleader for a Funeral, translation by the author and Brenda Walker, London-Boston, 1992
  • Desfacerea lumii, Bucharest, 1997
  • Take My Word for It, New York, 1997
  • Something Old, Something New: Poems and Drawings, Tuscaloosa, 2002
  • Memoria ca zestre, Cartea I (1948–1953, 1975–1979, 1987–2003), Cartea a II-a (1954–1985, 2003–2004), Cartea a III-a (1985–2005), Bucharest, 2003–2005
  • Continuum, New York, 2009

Presence in English language anthologies

  • Testament - 400 Years of Romanian Poetry - 400 de ani de poezie românească - bilingual edition - Daniel Ioniță (editor and principal translator) with Daniel Reynaud, Adriana Paul & Eva Foster - Editura Minerva, 2019 - ISBN 978-973-21-1070-6
  • Romanian Poetry from its Origins to the Present - bilingual edition English/Romanian - Daniel Ioniță (editor and principal translator) with Daniel Reynaud, Adriana Paul and Eva Foster - Australian-Romanian Academy Publishing - 2020 - ISBN 978-0-9953502-8-1 ; OCLC 1288167046
  • Born in Utopia - An anthology of Modern and Contemporary Romanian Poetry - Carmen Firan and Paul Doru Mugur (editors) with Edward Foster - Talisman House Publishers - 2006 - ISBN 1-58498-050-8
  • Testament - Anthology of Romanian Verse - American Edition - monolingual English language edition - Daniel Ioniță (editor and principal translator) with Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews - Australian-Romanian Academy for Culture - 2017 - ISBN 978-0-9953502-0-5

References

  1. ^ a b c d e f g Ștefănescu, Alex. "La o nouă lectură: Nina Cassian" (in Romanian). Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 16 April 2014.
  2. ^ (7 March 1999). Poetry in Brief, The Independent
  3. ^ a b c d e Brownjohn, Alan (6 May 2014). "Nina Cassian obituary". The Guardian. Retrieved 5 July 2020.
  4. ^ "Poeta Nina Cassian a murit la vârsta de 89 de ani". Adevărul (in Romanian). 16 April 2014. Retrieved 17 February 2024.
  5. ^ a b c Ciuta, Larisa (16 April 2014). "A murit Nina Cassian. Povestea scriitoarei de care s-a indrăgostit Ion Barbu". Evenimentul Zilei. Retrieved 17 February 2024.
  6. ^ Barbu, Ion; Glaz, Sarah; Growney, JoAnne (1 November 2006). "Ut Algebra Poesis (As Algebra, So Poetry)". The American Mathematical Monthly. 113 (9): 792–793. doi:10.2307/27642060. JSTOR 27642060.
  7. ^ a b Rotiroti, Giovanni (June 2017). "The Poem's Gift of Love And Friendship. The Letters Sent By Paul Celan To Nina Cassian". Studia Philologia (2).
  8. ^ "A murit poeta Nina Cassian. Cenușa sa va fi adusă în România" (in Romanian). Archived from the original on 19 April 2014. Retrieved 17 April 2014.
  9. ^ "Cassian (Katz), Nina". Retrieved 16 April 2014.
  10. ^ a b DeLuca, Geraldine; Natov, Roni (1986). "Writing Children's Literature in Romania: An Interview with Nina Cassian". The Lion and the Unicorn. 10: 108–111. doi:10.1353/uni.0.0220. S2CID 140326854. Retrieved 5 July 2020.
  11. ^ Mălăncioiu, Ileana (9 November 2005). "Riscul de a privi memoria ca zestre". România literară (in Romanian). Archived from the original on 4 March 2016. Retrieved 16 April 2014.
  12. ^ Gray, Channing (19 June 2008). Poet, composer, refugee at URI, The Providence Journal Archived 7 September 2008 at the Wayback Machine
  13. ^ "NINA CASSIAN". Legacy.com. Retrieved 20 April 2014.
  14. ^ "Romanian Poet, Dissident Nina Cassian Dies". ABC News. 16 April 2014. Retrieved 17 April 2014.
  15. ^ "Fabuloasele aventuri ale poetei Nina Cassian, "cea mai atrăgătoare femeie urâtă din literatura română"". Adevărul (in Romanian). Retrieved 17 April 2014.
  16. ^ "Romanian poet, dissident Nina Cassian dies". The Washington Post. Archived from the original on 25 April 2014. Retrieved 16 April 2014.
  17. ^ Fox, Margalit (18 April 2014). "Nina Cassian, Exiled Romanian Poet, Dies at 89". The New York Times. Retrieved 20 April 2014.

External links